

Języki Biblii
Presentation
•
Religious Studies
•
KG
•
Hard
Agnieszka Lech
Used 6+ times
FREE Resource
7 Slides • 0 Questions
1
Znak krzyża w różnych językach świata

2
Po polsku: W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen.
Po angielsku: In the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit. Amen
Po niemiecku: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
Po włosku: Nel nome del Padre del Figlio e dello Spirito Santo. Amen.
Po francusku: Au nom du Pere et du Fils et du Saint-Esprit. Amen.
Po czesku: Ve jménu Otce i Syna i Ducha Svatého. Amen.
Po rosyjsku: Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.
3
Znak krzyża po:
Po hebrajsku:ןמא .שדוקה חורו ןבהו באה םשב
Po grecku: Εις το όνομα του Πατρός και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. Αμήν [czyt. Ejs to onoma tu patros kaj tu Hyju kai tu hagiju pneumatos. Amen]
Po łacinie: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen
4
Tekst napisany przez autora nazywamy autografem. Czasem oryginalny tekst ma kilku autorów.
Teksty przetłumaczone na inny język nazywamy tłumaczeniem, bądź przekładem.
Skad wiemy, jak wygladały czy też co zawierały wersje oryginalne?
Wiemy to dzieki temu, że zachowało się do dziś wiele odpisów i kopii (apografów).
Tak wie z kopii i odpisów dowiadujemy się, jak wyglądał oryginał.
5
Historia tekstów oryginalnych Biblii
Przez wiele wieków tekst Pisma Świętego przepisywany był ręcznie, czyli kopiowany.
Dysponujemy dziś tekstem możliwie najbardziej wiernym oryginałowi dzięki temu, że kopiowanie tekstu było niezwykle dokładne: po ręcznym przepisywaniu tekstu liczono litery - musiało ich być tyle samo co w oryginale. Archeolodzy biblijni po odkryciu Zwojów znad Morza Martwego mogli porównać wiele istniejących tekstów z tekstami wcześniej kopiowanymi.
“Zagadki Historii - Zwoje znad Morza Martwego”: https://www.youtube.com/watch?v=WaAUCVw7lrc
6
Języki Biblii
hebrajski - napisano w nim prawie cały Stary Testament,
aramejski - w tym języku powstały fragmenty Księgi Ezdrasza i Księgi Daniela oraz Ewangelia według św. Mateusza,
grecki - powstał w nim Nowy Testament oraz księga Syracha.
7
Tłumaczenia Biblii:
Septuaginta - tłumaczenie z języka hebrajskiego na język grecki.
Wulgata - tłumaczenie całej Biblii na język łaciński.
Biblia Królowej Zofii (druga połowa XV w.) - tłumaczenie Starego Testamentu z łaciny (w oparciu o Wulgatę) na język polski.
Biblia ks. Jakuba Wujka (1599 r.) - tłumaczenie z Wulgaty na język polski.
Biblia Tysiąclecia - tłumaczenie całego Pisma Świętego z języków oryginalnych.
Znak krzyża w różnych językach świata

Show answer
Auto Play
Slide 1 / 7
SLIDE
Similar Resources on Wayground
9 questions
Czasownik to be
Presentation
•
4th - 5th Grade
6 questions
數學考考你1(代數符號)
Presentation
•
5th Grade
6 questions
Intro to Dilations
Presentation
•
8th Grade
6 questions
Mit o powstaniu świata i mit o Prometeuszu
Presentation
•
9th Grade
6 questions
Biblia
Presentation
•
1st Grade
4 questions
SIRAH
Presentation
•
1st Grade
8 questions
Czy Bóg narzuca człowiekowi swoją wolę?
Presentation
•
8th Grade
6 questions
Risk W26
Presentation
•
Professional Development
Popular Resources on Wayground
11 questions
Hallway & Bathroom Expectations
Quiz
•
6th - 8th Grade
10 questions
HCS SCI 03 Summer School Assessment 2
Quiz
•
3rd Grade
11 questions
Home Scope
Quiz
•
7th - 8th Grade
12 questions
2026 TAP Technology in the Classroom
Presentation
•
Professional Development
15 questions
HCS SCI 05 Summer School Assessment 2 Review
Quiz
•
5th Grade
15 questions
HCS SCI 04 Summer School Review 2
Quiz
•
4th Grade
59 questions
Geometry Unit 3 Review
Quiz
•
9th - 12th Grade
14 questions
FAST ELA READING SMAPLE TEST MATERIALS
Passage
•
3rd Grade