Search Header Logo
Falsi amici

Falsi amici

Assessment

Presentation

World Languages

1st Grade - University

Easy

Created by

Annette Martinez

Used 23+ times

FREE Resource

4 Slides • 1 Question

1

Falsi amici

by Prof.ssa Annette Martinez

2

​Che cose sono i falsi amici? O in spagnolo, falsos amigos? Sono parole (palabras) che in spagnolo significano una cosa, ma in italiano la stessa cosa ha un significato totalmente diverso. Questo può creare un po' di confusione al momento di imparare la lingua e servire come una trappola (trampa), se non le conosciamo bene.

​Quali sono alcuni di questi falsi amici? (Cuáles son algunos de estos falsos amigos más comunes?)

​Vediamo.......

3

​I falsi amici più comuni

​1. burro in italiano significa "mantequilla"

media
media

​2. matita in italiano non è una pianta, ma un "lápiz"

media
media

​3. vaso in italiano significa

​"florero", mentre "vaso"

​si dice in italiano bicchiere

​Esempio: bevo un bicchiere

​d'acqua

media
media

4

I falsi amici non solo esistono con oggetti (objetos), ma anche (también) con verbi e aggettivi

​Ad esempio, verbi come guardare, che in italiano significa "mirar" e non "guardar".

​O il verbo salire che in italiano significa "subir" e non salir.

​Un esempio di un aggettivo che è un falso amico è imbarazzato. In spagnolo, possiamo (podemos) pensare che questo significa "embarazado-a". Ma imbarazzato in italiano significa "avergonzado". Imbarazzo significa "vergüenza".

5

Multiple Choice

Question image

L'oggetto dell'immagine è un altro esempio di un falso amico. Puoi indovinare come si dice "vela" in italiano? (Puedes adivinar como se dice vela en italiano?)

1

vela

2

candela

3

fuoco

4

sera

Falsi amici

by Prof.ssa Annette Martinez

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 5

SLIDE