Search Header Logo
Происхождение испанского языка

Происхождение испанского языка

Assessment

Presentation

World Languages

University

Practice Problem

Hard

Created by

Yuliya Tarabrina

Used 2+ times

FREE Resource

14 Slides • 0 Questions

1

media

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Тарабрина Юлия Сергеевна

ЛГПУ

Лекция 2

2

media
media

01

На латинском языке говорило

древнее племя латинов,

населявшее область Лаций,

центром которой
до н.Э. стал Рим.

Постепенно, начиная с IV—I вв. до н. Э.,
латинский язык распространяется за

пределы Рима, что приводит к вытеснению

других языков древней Италии.

Грамматический строй латинского языка можно охарактеризовать как
синтетический по преимуществу. Форма слова в синтетических языках
передает не только его лексическое значение, но и грамматическое, в

частности, указывает на синтаксическую функцию слова в

предложении.

3

media

02

Периодизация истории латинскогоязыка

В истории латинского языка выделяют следующие периоды:

архаический: конец III B. до н.э. -конец II. до н. э

классический: начало І в. до н. э. — ІI в. н. э

поздний: III—VII вв. н. .G

4

media
media

1. архаический: конец III B. дон.э. -конец II. дон. э

03

Памятники архаического периода; комедии Плавта
Теренция, трактат о земледелии Катона Старшего,
фрагменты различных произведений других авторов.

Тексты комедий в силу своей жанровой
принадлежности позволяют составить определенное
представление о разговорной латинской речи
соответствующей эпохи. В этих произведениях
оказался зафиксирован ряд языковых явлений,
отсутствовавших в классической латыни, но
получивших дальнейшее развитие в романских
языках.

5

media

05

2. Классическийпериод: начало І века до н. э. — І века н. э.

Золотая латынь представлена речами и трактатами Марка Туллия Цицерона, сочинения Гай Юлия Цезаря и Тита Ливия.
В классический период наблюдается подъем римской литературы и искусства, а письменный литературный латинский язык отличается стремлением к грамматической правильности и стилистической стройности, основанной на тщательном выборе языковых средств. При этом все больше увеличиваются различия между письменным литературным языком и разговорной латынью, существовавшей в виде «sermo cotidianus» или «sermo usualis», т. e. повседневной
разговорной речи образованных римлян, а также в виде «sermo vulgaris грубого просторечия

6

media

07

Поздний период: III—VII вв. н. э.

В этот период Римская империя переживает кризис. В 284 г. Римская империя
была разделена на Западную и Восточную, а в 476 г. произошло падение
Западной Римской империи.

Это время отмечено упадком искусства и науки, падением грамотности
населения.

Латинский

язык

продолжает

использоваться

официальном

общении, становится языком королевских дворов и церкви. В этот период
замирает античная литература и зарождается средневековая литература на
латинском языкеї. К памятникам позднего периода можно отнести христианскую прозу таких авторов, как Минуций Феликс, Лактанций, Иероним и Августин

7

media

08

После падения Западной Римской империи усилилась региональ-
ная дифференциация разговорного латинского языка, что привело

к образованию самостоятельных романских языков.

В Xll—Xlll вв. на латинском языке появляется т. н. поэзия вагантов — бродячих

клириков, школяров, студентов. Основные темы поэзии вагантов — любовь, весна,

разгульная жизнь, часто используются сатирические, обличительные мотивы.

Примером поэзии вагантов может послужить известный до сих пор студенческий

гимн «Gaudeamus igitur», возникший из застольной песни.

Латинский язык продолжает активно использоваться и в эпоху Возрождения и в

Новое время, все больше становясь языком научных сочинений.

8

media

9

media

Народнаялатынь

09

Как было отмечено раньше, романские языки произошли из т. н.
народной

латыни,

т.

е.

разговорного

латинского

языка,

распространившегося на различных территориях в результате активной
завоевательной политики Рима.

Народная латынь — это общеразговорный латинский язык во все периоды
его существования, с особым учетом всех тех инноваций, которые
появились

в

поздний

период

его

развития,

непосредственно

предшествовавший периоду формирования романских языков.

После падения Западной Римской империи, в период упадка
и нестабильности получили развитие местные особенности латин-
ского языка, которые раньше сдерживались нормой. Эти расхож-
дения с нормой классической латыни, становившиеся все более
регулярными в поздний период, принято считать особенностями
народной латыни

10

media

Особенности народной латыни

В народной латыни происходят как количественные, так и
качественные изменения звуков. Количественные изменения
связаны

с

упрощением

фонетической

системы

(например,

сокращается количество гласных звуков, упрощаются группы
согласных и пр.), что свойственно разговорному языку.

Исчезает средний род существительных.

Слова, относившиеся
к среднему роду в классической латыни, переходят в народной
латыни либо в мужской, либо в женский род, например: (кл. лат.) vinum
(n)> (н.лат.) vinus (m) > (иcn.) vino (m), (фp.) vin (m).

reallygreatsite.com

10

11

media

11

Лексические особенности народной латыни

В лексике народной латыни также наблюдаются явления, характерные для

разговорного языка (вытеснение слов книжного литературного языка,

предпочтение эмоционально окрашенной лексики и сокращение описательных

выражений), при этом словарный запас пополняется за счет заимствований из других языков.

Как разговорный язык, народная латынь демонстрирует стремление к образности,

что достигается путем вытеснения слов литературного языка разговорными

словами, часто имеющими эмоциональную окраску.

12

media

12

Так, слово «сарut» (голова) вытесняется

словом «testa» (глиняный горшок), а «еquus» (лошадь, конь) сме-

няется словом «caballus» (рабочая лошадь, кляча).

В романские языки перешли именно народнолатинские слова, но утратив при

этом свою образность, поэтому образовавшиеся от них (фp.) tete,

(ит.) testa, (староисп.) tiesta и (исп.) caballo, (ит.) cavallo, (фр.)

cheval имеют нейтральные значения «голова» и «конь, лошадь»,

соответственно.

13

media

14

media
media

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Тарабрина Юлия Сергеевна

ЛГПУ

Лекция 2

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 14

SLIDE

Discover more resources for World Languages