Search Header Logo

Supino (latino)

Authored by Cristina Esposto

World Languages

12th Grade

Used 14+ times

Supino (latino)
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

27 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Media Image

Il supino è

un modo definito del verbo che si declina come un nome;

un modo indefinito del verbo che si declina come un nome;

un modo del verbo detto anche nome verbale

nessuna delle tre

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Media Image

Qual è l'affermazione corretta?

hortatum, supino di hortor, -aris, significa "ad esortare"

hortatum, supino di hortor, aris, significa "per essere esorato"

hortatum, supino di hortor, aris, significa "da esortare"

nessuna affermazione è corretta

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Media Image

Facilius dictu significa

facile a dirsi

più facile per dire

troppo facile a dirsi

troppo facile per dire

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Media Image

La mamma dice al bambino:

"Scendi dal letto!"

"Scendi di un cubito!"

"Va' a dormire!"

"Va' in camera tua!"

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Media Image

Qual è la traduzione corretta della prima nuvoletta?

Non combatti gli Audi. Sei una vergogna a dirsi!

Non hai il coraggio di combattere. Le tue parole sono vergognose!

Non hai il coraggio di combattere. Vergognoso a dirsi!

Non combatti né osi con gli Audi! Parole vergognose, le tue!

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Media Image

Nella vignetta di dice che... (ATTENZIONE ALLA NOTA IN FONDO!!)

siamo in Puglia nel 237 d.C. Emilio vuole andare in battaglia, Varrone invece preferisce prendere tempo.

siamo in Apulia nel 247 d.C. Varrone vuole andare in battaglia, Emilio invece preferisce prendere tempo.

siamo in Puglia nel 237 a.C. Varrone vuole andare in battaglia, Emilio invece preferisce prendere tempo.

siamo in Apulia nel 237 d.C. Varrone vuole andare in battaglia, Emilio invece preferisce prendere tempo.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Media Image

"Haedui cum se suaque ab Helvetiis defendere non possent, legatos ad Caesar mittunt rogatum auxilium". Qual è la traduzione corretta?

Gli Edui, che non potevano difendere sé stessi e le proprie cose dagli Elvezi, mandarono ambasciatori a Cesare per chiedere aiuto.

Gli Edui, non potendo difendere sé stessi e le proprie cose dagli Elvezi, mandarono ambasciatori a Cesare per chiedere aiuto.

Gli Edui, non potendo difendere sé stessi e le proprie cose dagli Elvezi, mandano ambasciatori a Cesare per chiedere aiuto.

Gli Edui, non avendo potuto difendere sé stessi e le proprie cose dagli Elvezi, mandarono ambasciatori a Cesare per chiedere aiuto.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?