Search Header Logo

Prueba #4 11-3

Authored by Claudia Vélez

Education

11th Grade

Used 16+ times

Prueba #4 11-3
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

7 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


En el texto anterior, los acontecimientos principales ocurren en el siguiente orden:

partida del héroe, llegada al Hades.

encuentro con la diosa, partida del héroe.

llegada al Hades, encuentro con Tiresias.

anuncio del viaje, lamento del héroe.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


Del texto anterior, se puede afirmar que Odiseo

es para Circe

inteligente y sabio.

noble y adivino.

divino y triste.

noble y astuto.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


En la expresión: “que los demás se mueven

como sombras”, que aparece al final del primer

párrafo, la palabra subrayada alude a

otras almas que están en el Hades.

otros adivinos ciegos.

otras mansiones de Hades.

Hades y Perséfone.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


Teniendo en cuenta el estilo del texto anterior,

es posible afirmar que pertenece al periodo

medieval.

barroco.

moderno.

clásico.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


Los puntos suspensivos que aparecen al inicio

del texto anterior, indican que

hay información que se ha venido diciendo.

hay información que no fue posible traducir.

quien habla le ha cedido la palabra a

otro.

ha quedado incompleto el sentido del

texto.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente

despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


Del enunciado: “Pero ante todo tienes que

cumplir otro viaje y llegar a las mansiones de

Hades y la venerada Perséfone” se puede deducir

que Perséfone es, en la mitología griega,

la reina de los muertos.

la poetisa del Olimpo.

la diosa de los mares.

la profetisa de ultratumba.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

5 mins • 1 pt

RESPONDA LA PREGUNTA DE ACUERDO CON EL SIGUIENTE TEXTO

... Y me contestó la divina entre las diosas:

“Hijo de Laertes, de linaje divino, Odiseo de mil trucos,

no te quedes ya más en mi morada contra tus deseos.

Pero ante todo tienes que cumplir otro viaje y llegar

a las mansiones de Hades y la venerada Perséfone,

a consultar en oráculo el alma de tebano Tiresias,

el adivino ciego, que conserva su entendimiento firme.

A él, incluso muerto, le concedió Perséfone mantener su mente

despierta, a él solo, que los demás se mueven como sombras”.

Así dijo. Entonces a mí se me partió el corazón.

Me eché a llorar tumbado sobre el lecho, y mi ánimo

ya no quería vivir ni ver más la luz del sol.

Luego que me sacié de llorar y de revolcarme,

entonces a ella le dirigí mis palabras y dije:

“¿Ah, Circe, quién va, pues, a guiarme en ese viaje?

Hasta el Hades nunca nadie llegó en una negra nave.”


(Homero, Odisea, canto X; Madrid, Gredos, 1987: págs. 487-502)


Según el texto anterior, es posible afirmar que

el narrador de los acontecimientos que ocurren

en la Odisea es

el autor de la Odisea.

el protagonista de la Odisea.

la esposa de Odiseo.

una de las musas de la Odisea.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?