Search Header Logo

note taking 11-15

Authored by Trang Thu

World Languages

University

Used 1+ times

note taking 11-15
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

”통역사는 노트를 읽는데에만 집중하면 된다”

X

O

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

노트테이킹할 때 어떤 언어를 선택해야 하면 좋다?

(가) 출발어

(다) 도착어

(나)무국어

(라) 어 떠한 언어로 심지어 두 가지 이상의 언어와 기호를 섞어 써도 상관없다.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

어떤  것이  출발어로 노트하기의 장점입니까?

① 들리는 대로 적으면 되기 때문에 노트테이킹에 드는 시간을 최소화할 수 있 다.

② 통역할 때 노트에 적힌 단어와 표현을 그대로 이용하면 되기 때문에 그만큼 통역 시간을 단축할  수 있다.

③머릿속으로 '번역'을 한 뒤 노트를 하기 때문에 원문의 단어와 표현에 집착 하는 경향이 줄어든다. 

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

.Mikkelson, Rozan, Seleskovitch 등 학자들은  노트테이킹할 때 어떤 언어를  주장했습니까?

(가)기호

(다)모국어

(나)출발어

(라)도착어

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

노트테이킹에는 몇 가지가 포함되어야 합니까?

(가).5

(다)6

(나)4

(라)3 

6.

MULTIPLE SELECT QUESTION

45 sec • 1 pt

핵심 내용이라 함은 크게 두 가지 의미로 해석될 수 있다. 무엇입니까?

(가)메시지의 기본 의미를 전달해 주는,문장 성분, 즉 주어, 동사, 목적어를 의미한다

(다)통역사가 메모하는 내용 전체를 의미한다.

(나)"핵심 내용'이란 단어 또는 표현의 기저 개념을 의미한다.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

 가장 자연스러운 통역을 위해서 연결어를 어떤 위치에 두어야 할까요?

(가)문장의 첫 부분에

(다)문장의 끝 부분에

(나)주어의 뒤에

(라)주어의 앞에 

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?

Discover more resources for World Languages