Translation Techniques

Translation Techniques

University

21 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Hán Ngữ 1 Bài 2

Hán Ngữ 1 Bài 2

University

25 Qs

New words CHUYÊN - No.3

New words CHUYÊN - No.3

9th Grade - University

20 Qs

Chào mừng ngày 08/03

Chào mừng ngày 08/03

1st Grade - University

21 Qs

Vietnamese checkup

Vietnamese checkup

University

19 Qs

Tiếng Việt 1

Tiếng Việt 1

University

20 Qs

bài tiếng việt làm chiều 2/3

bài tiếng việt làm chiều 2/3

1st Grade - University

20 Qs

การทักทาย และ ถามชื่อ

การทักทาย และ ถามชื่อ

University

20 Qs

BÀI TIẾNG VIỆT

BÀI TIẾNG VIỆT

1st Grade - University

20 Qs

Translation Techniques

Translation Techniques

Assessment

Quiz

English, Social Studies, Education

University

Easy

Created by

Khoa Dang

Used 5+ times

FREE Resource

21 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

He is a name writer.

Ông ta là một nhà văn có tiếng.

Metaphor
Personification
 Replacement
Addition

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

Fire-boat.

Tàu chữa cháy

Metaphor
Personification
Addition
Zoosemy

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

I took it for granted that he would succeed.

Tôi tin chắc là anh ta sẽ thành công.

Omission
Synecdoche
Metaphor
 Zoosemy

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

How does he earn his bread and butter?

Anh ta kiếm sống bằng cách nào?

Metonymy
Replacement
Zoosemy
Metaphor

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

He's a little hard of hearing . 

Ông ta hơi bị lãng tai .

Simile
Euphemism
Metaphor
Zoosemy.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

Every dog has its day.

Không ai giàu ba họ, không ai khó ba đời.

Zoosemy
Hyperbole
Metaphor
Antonymic translation

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Which technique was used in this translation:

He’s as hot as fire

Anh ta nóng như lửa

Personification
Simile
Metaphor
Synecdoche

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?