Search Header Logo

terjemahan basa sunda kelas x

Authored by Unay Sunariah

Other, World Languages

10th Grade

terjemahan basa sunda kelas x
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

8 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 10 pts

Paribasa nu mangrupa tarjamahan tina basa Indonesia, nyaéta…

Adam lali tapel

Wong becik ketitik wong ala ketara

Waktu sarua jeung duit

Aya hurang handapeun batu

Gindi pikir belang bayah

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 10 pts

Tarjamahan tina kalimah "Time is money." anu merenah nyaéta...

Waktu nyaéta duit

Waktu téh duit

Waktu sarua jeung duit

Waktu ngahasilkeun duit

Waktu keur boga duit

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 10 pts

Tarjamahan tina kalimah "Pakasaban Bapa kuring mah jadi padagang." tarjamahan anu merenah kana bahasa Indonesia nyaéta...

Pekerjaan Ayahku jadi tukang dagang

Pekerjaan Bapak aku ieu jadi tukang dagang

Pekerjaan Ayahku menjadi pedagang

Pekerjaan Ayahku sebagai pedagang

Pekerjaan Bapak aku dagang

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 10 pts

“...tidak ada jalan alternatif di sekitar lokasi, sehingga kendaraan terjebak berjam-jam.”                          

Kalimah di luhur mun ditarjamahkeun ka basa Sunda nyaéta …

“… henteu aya jalan alternatip di sakitar lokasi sahingga kandaraan kajebak sababaraha jam.”

henteu aya jalan séjénna di éta tempat sahingga kandaraan téh teu bisaeun kamana-mana kajebak sababaraha jam.

moal aya deui jalan di éta tempat nepi ka mobil moal bisa jalan salilana.

“… teu aya jalan panalukan di sabudeureun kandaraan éta tempat anu antukna kandaraan kapahung mangjam-jam.”

hésé pisan jalan di éta tempat mah, mobil moal bisa jalan mangjam-jam.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 10 pts

Lamun rék narjamahkeun, urang merlukeun kamus, nyaéta kamus...

ékabasa

dwibasa

istilah

asing

énsiklopédia

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 5 pts

Nalika urang nongton pilem nu ngagunakeun basa nu teu dikawasa ku urang, mangka sok aya téks tarjamahan dialog-dialog aktor atawa pamaéna. Éta téks tarjamahan anu aya dina pilem téh sok disebut...

subtitle

tapsiran

eusi nu dikandung

tipografi

retorika

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 5 pts

Lengkah-lengkah nyieun tarjamahan nu tartib nyaéta...

1. Narjemahkeun luyu jeung padika/aturanana

2. Maca téks dina jero haté (maca ngilo)

3. Maham kana galur carita atawa eusi téks nu dipilih

4. Nyiapkeun téks anu rék ditarjamahkeun

5. Mariksa hasil narjamahkeunana

5 – 2 – 3 – 1 – 4

1 – 2 – 5 – 3 – 4

1 – 2 – 5 – 3 – 4

4 – 2 – 3 – 1 – 5

4 – 2 – 3 – 5 – 1

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?