Gramática - 2a Série

Gramática - 2a Série

10th Grade

20 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Ponavljanje književnih pojmova

Ponavljanje književnih pojmova

KG - 12th Grade

15 Qs

IR verb and E-IE, O-UE

IR verb and E-IE, O-UE

10th Grade

20 Qs

KUIS KEBAHASAAN TEKLS LHO BAGIAN 2

KUIS KEBAHASAAN TEKLS LHO BAGIAN 2

10th Grade

20 Qs

Languages

Languages

1st Grade - Professional Development

15 Qs

les verbes du premier groupe

les verbes du premier groupe

5th - 12th Grade

15 Qs

xiaokedou zhao mama

xiaokedou zhao mama

4th - 10th Grade

20 Qs

Encanto - Cultura de Colombia

Encanto - Cultura de Colombia

6th Grade - University

18 Qs

Gramática - 2a Série

Gramática - 2a Série

Assessment

Quiz

World Languages

10th Grade

Practice Problem

Easy

Created by

IVANIA CLAUDIA FERREIRA PESSÔA

Used 9+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

20 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

Leia o texto a seguir.

Quando os portugueses se instalaram no Brasil, o país era povoado de índios. Importaram, depois, da África, grande número de escravos. O Português, o Índio e o Negro constituem, durante o período colonial, as três bases da população brasileira. Mas no que se refere à cultura, a contribuição do Português foi de longe a mais notada. Durante muito tempo o português e o tupi viveram lado a lado como línguas de comunicação. Era o tupi que utilizavam os bandeirantes nas suas expedições. Em 1694, dizia o Padre Antônio Vieira que “as famílias dos portugueses e índios em São Paulo estão tão ligadas hoje umas com as outras, que as mulheres e os filhos se criam mística e domesticamente, e a língua que nas ditas famílias se fala é a dos Índios, e a portuguesa a vão os meninos aprender à escola.”

TEYSSIER, P. História da língua portuguesa . Lisboa: Livraria Sá da Costa, 1984 (adaptado).

 

A identidade de uma nação está diretamente ligada à cultura de seu povo. O texto mostra que, no período colonial brasileiro, o Português, o Índio e o Negro formaram a base da população e que o patrimônio linguístico brasileiro é resultado da

contribuição dos índios na escolarização dos brasileiros.

diferença entre as línguas dos colonizadores e as dos indígenas.

importância do Padre Antônio Vieira para a literatura de língua portuguesa.

interação pacífica no uso da língua portuguesa e da língua tupi.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

A língua sem erros

Nossa tradição escolar sempre desprezou a língua viva, falada no dia a dia, como se fosse toda errada, uma forma corrompida de falar “a língua de Camões”. Havia (e há) a crença forte de que é missão da escola “consertar” a língua dos alunos, principalmente dos que frequentam a escola pública. Com isso, abriu-se um abismo profundo entre a língua (e a cultura) própria dos alunos e a língua (e a cultura) própria da escola, uma instituição comprometida com os valores e as ideologias dominantes. Felizmente, nos últimos 20 e poucos anos, essa postura sofreu muitas críticas e cada vez mais se aceita que é preciso levar em conta o saber prévio dos estudantes, sua língua familiar e sua cultura característica, para, a partir daí, ampliar seu repertório linguístico e cultural.

BAGNO, Marcos. A língua sem erros. Disponível em: http://marcosbagno.files.wordpress.com. Acesso em: 5 nov. 2014.

 

De acordo com a leitura do texto, a língua ensinada na escola

ajuda a diminuir o abismo existente entre a cultura das classes consideradas hegemônicas e das populares.

deve ser banida do ensino contemporâneo, que procura basear-se na cultura e nas experiências de vida do aluno.

precisa enriquecer o repertório do aluno, valorizando o seu conhecimento prévio e respeitando a sua cultura de origem.

tem como principal finalidade cercear as variações linguísticas que comprometem o bom uso da língua portuguesa.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

“No mundo nom me sei parelha,

mentre me for como me vai;

ca ja moiro por vós, e ai!,

mia senhor branca e vermelha,

queredes que vos retraia

quando vos eu vi em saia?

Mao dia me levantei,

que vos entom nom vi feia!”

(Cantiga da Ribeirinha, Paio Soares de Taveirós)

 

No trecho da cantiga trovadoresca acima, temos um exemplo de:

variação geográfica ou diatópica

variação histórica ou diacrônica

variação social ou diastrática

variação situacional ou diafásica

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

A colocação pronominal é a posição que os pronomes pessoais oblíquos átonos ocupam na frase em relação ao verbo a que se referem. São pronomes oblíquos átonos: me, te, se, o, os, a, as, lhe, lhes, nos e vos. Esses pronomes podem assumir três posições na oração em relação ao verbo. Próclise, quando o pronome é colocado antes do verbo, devido a partículas atrativas, como o pronome relativo. Ênclise, quando o pronome é colocado depois do verbo, o que acontece quando este estiver no imperativo afirmativo ou no infinitivo impessoal regido da preposição “a” ou quando o verbo estiver no gerúndio. Mesóclise, usada quando o verbo estiver flexionado no futuro do presente ou no futuro do pretérito. A mesóclise é um tipo de colocação pronominal raro no uso coloquial da língua portuguesa. No entanto, ainda é encontrada em contextos mais formais, como se observa em:

Não lhe negou que era um improviso.

Faz muito tempo que lhe falei essas coisas.

Nunca um homem se achou em mais apertado lance.

Referia-se à D. Evarista

ou tê-la-ia encontrado em algum outro autor?

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

Leia as proposições e marque a alternativa correta:

I. Nem filhos, nem netos, ninguém lhe dava ouvidos.

II. Quando a viu na sala, dirigiu-lhe a palavra.

III. Me avisaram do acidente por telefone.

Nas frases anteriores, a colocação pronominal está correta em

I, apenas.

II, apenas.

III, apenas.

I e II apenas.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

A frase em que há erro quanto ao emprego do pronome lhe é:

Nunca lhe diria mentira.

Ter-lhe-iam falado a meu respeito?

Louvemos-lhe, porque ele o merece.

Sei que não lhe agrada essa conversa.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

15 mins • 1 pt

Media Image

O uso do pronome átono no início das frases é destacado por um poeta e por um gramático nos textos ao lado.

        

Comparando a explicação dada pelos autores sobre essa regra, pode-se afirmar que ambos:

Condenam essa regra gramatical.

Acreditam que apenas os esclarecidos sabem essa regra.

Afirmam que não há regras para uso de pronomes.

Relativizam essa regra gramatical.

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?