Ttis

Ttis

University

20 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Language and identity. Final test

Language and identity. Final test

University

20 Qs

Business Translation Trivia Quiz on the Course Syllabus

Business Translation Trivia Quiz on the Course Syllabus

University

20 Qs

Teast

Teast

University

20 Qs

Final Quiz (10 points)

Final Quiz (10 points)

University

15 Qs

T orF ? introduction of terms

T orF ? introduction of terms

University

15 Qs

language and communication

language and communication

University

15 Qs

5-TS

5-TS

University

15 Qs

Translanguaging

Translanguaging

University

15 Qs

Ttis

Ttis

Assessment

Quiz

Created by

Muhammad Aminuddin

English

University

1 plays

Medium

20 questions

Show all answers

1.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

Translating Islamic terms requires a careful balance between preserving the ____________ of the original term and making it understandable to a diverse audience.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

The translation of Islamic terms is a straightforward process with a one-size-fits-all approach, and it does not consider cultural or linguistic variations.

TRUE

FALSE

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

The role of translating Islamic terms primarily involves:

Replacing all Islamic terms with equivalent terms in the target language

Adhering strictly to literal translations to preserve cultural authenticity

Making Islamic concepts and terminology accessible to non-Arabic speakers

Avoiding translation altogether to maintain linguistic purity

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Ethical translation of Islamic terms may involve adapting or providing explanations for certain terms to ensure clarity and respect for cultural differences.

TRUE

FALSE

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

In the translation of Islamic terms, ethical considerations primarily involve:

Prioritizing word-for-word translations for accuracy

Respecting the cultural and religious significance of terms

Promoting the translator's personal beliefs and interpretations

Avoiding translation altogether to prevent misinterpretation

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which of the following is a key Islamic concept that is often translated into Indonesian as "faith" or "belief"?

Salat

Tawhid

Iman

Zakat

7.

FILL IN THE BLANK QUESTION

1 min • 1 pt

In Indonesian, the term "Sharia" is often translated as "____________."


Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?