Trivia - Traducció

Trivia - Traducció

Professional Development

8 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

PRUEBA 1_COMPRENSIÓN LECTORA

PRUEBA 1_COMPRENSIÓN LECTORA

Professional Development

10 Qs

SABERES PREVIOS EN LA PRÁCTICA DOCENTE

SABERES PREVIOS EN LA PRÁCTICA DOCENTE

Professional Development

10 Qs

Traducción inglés español 1

Traducción inglés español 1

Professional Development

12 Qs

Cuestionario sobre Interpretación

Cuestionario sobre Interpretación

Professional Development

10 Qs

Cuestionario sobre Tradumática

Cuestionario sobre Tradumática

Professional Development

10 Qs

1.1 - Tema 2

1.1 - Tema 2

Professional Development

13 Qs

evaluacion 7°

evaluacion 7°

1st Grade - Professional Development

10 Qs

Frases útiles para comunicar

Frases útiles para comunicar

Professional Development

12 Qs

Trivia - Traducció

Trivia - Traducció

Assessment

Quiz

World Languages

Professional Development

Easy

Created by

Roxanna Mascorro

Used 2+ times

FREE Resource

8 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Cuál es la definición de traducción?

Reproducir un texto palabra por palabra

Transmitir el significado de un texto de un idioma a otro

Modificar un texto para que suene más elegante

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Qué es la traductología?

El estudio de la traducción y sus teorías.

Un diccionario de traducción.

La práctica diaria de la traducción.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Qué es un "falso amigo" en traducción?

Un amigo que no es confiable

Una palabra que suena similar en dos idiomas pero tiene significados diferentes

Un término de jerga utilizado en la traducción

4.

OPEN ENDED QUESTION

3 mins • 1 pt

Media Image

Escribe un par de falsos amigos en inglés-español (diferentes al ejemplo)

Evaluate responses using AI:

OFF

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Qué implica el concepto de "localización" en traducción?

Adaptar un producto o contenido para un mercado específico

Traducir un documento de forma literal

Mantener la universalidad de un mensaje

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Cuál es la importancia de la coherencia en la traducción?

Hacer que el texto suene más formal.

Mantener la consistencia en términos de estilo y significado

Añadir información adicional al texto original.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Cuál es la diferencia entre traducción literal y traducción libre?

La traducción literal es solo para textos formales, y la traducción libre para textos informales.

No hay diferencia, son términos intercambiables

La traducción literal se hace palabra por palabra, mientras que la traducción libre adapta el mensaje

8.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

¿Cuándo se utiliza la transcreación?

Transformar un texto para que suene más creativo

Traducir un poema de manera literal

Adaptar creativamente un mensaje para mantener su intención y estilo