
KUIS TARJAMAH 1 P3 PBA C
Authored by Muhimmatul Mukaromah
World Languages
University
Used 3+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هو مفهوم الترجمة؟
تحويل النص من لغة إلى أخرى بدون الاهتمام بالمعنى الأصلي
تحويل النص من لغة إلى أخرى بتغيير المعنى والسياق
تحويل النص أو الكلام من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على المعنى والسياق الأصلي
تحويل النص من لغة إلى أخرى دون الحفاظ على المعنى
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي الترجمة الفورية وما هي أهميتها؟
الترجمة الفورية هي عملية ترجمة الكلمات المنطوقة بشكل غير دقيق، وأهميتها تكمن في تعقيد التواصل بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة
الترجمة الفورية هي عملية ترجمة الكلمات المكتوبة فقط، وأهميتها تكمن في تسهيل التواصل بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات متشابهة
الترجمة الفورية هي عملية ترجمة الكلمات بعد مرور وقت طويل، وأهميتها تكمن في تعقيد التواصل بين الأشخاص
الترجمة الفورية هي عملية ترجمة الكلمات المنطوقة أو النص في الوقت الحقيقي دون أي تأخير. وأهميتها تكمن في تسهيل التواصل بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة، خاصة في الفعاليات الدولية والمؤتمرات والاجتماعات.
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي العناصر الأساسية في الترجمة؟
استخدام تقنيات الترجمة الخاطئة
إنتاج نص هدف غير دقيق
لغة المصدر - اللغة المستهدفة - المعاني - المرادف
تجاهل النص المصدر
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي الخطوات الرئيسية في عملية الترجمة؟
ترجمة النص بدون فهم
فهم النص المصدر، البحث عن المصطلحات، ترجمة النص، مراجعة وتحرير الترجمة، وتسليم المنتج النهائي.
تسليم المنتج دون مراجعة
القراءة بصوت عالٍ
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي أهمية الترجمة في العصر الحديث؟
تقليل التواصل بين الثقافات المختلفة
تسهيل التواصل والفهم بين الثقافات واللغات المختلفة.
تقليل الفهم بين اللغات المختلفة
زيادة الالتزام باللغة الأصلية دون الحاجة للترجمة
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي الصعوبات الشائعة التي تواجه عملية الترجمة؟
عدم الحاجة إلى معرفة اللغة الأصلية للنص
الترجمة الآلية تحل كل المشاكل
الصعوبات الشائعة تشمل الحساسيات الثقافية والتعبيرات الاصطلاحية والحفاظ على اللهجة والأسلوب الأصلي للنص.
تجاهل الاختلافات الثقافية
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ما هي المهارات الأساسية التي يجب أن يكون لدى مترجم جيد؟
مهارات اللغة، الفهم الثقافي، مهارات البحث، مهارات الكتابة، والانتباه للتفاصيل.
مهارات الطهي والطبخ
مهارات اللعب بالألعاب الإلكترونية
مهارات الرقص والغناء
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?