Quiz sobre Dublagem no Brasil

Quiz sobre Dublagem no Brasil

8th Grade

8 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

EL SUSTANTIVO Y SUS CLASES

EL SUSTANTIVO Y SUS CLASES

1st - 10th Grade

10 Qs

Historia de la danza

Historia de la danza

1st - 12th Grade

10 Qs

LA PERSPECTIVA

LA PERSPECTIVA

1st - 12th Grade

10 Qs

Métrica de los compases

Métrica de los compases

1st - 12th Grade

10 Qs

Evaluación Diagnóstica ECA

Evaluación Diagnóstica ECA

1st - 12th Grade

10 Qs

Chansons québécoises

Chansons québécoises

7th - 11th Grade

10 Qs

Toma tests 065

Toma tests 065

KG - Professional Development

10 Qs

Elementos de la Música

Elementos de la Música

7th - 9th Grade

10 Qs

Quiz sobre Dublagem no Brasil

Quiz sobre Dublagem no Brasil

Assessment

Quiz

Arts

8th Grade

Medium

Created by

FATIMA HENNIS

Used 1+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

8 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que o filme "O Cantor de Jazz" introduziu no cinema?

Falas e canto sincronizados

Efeitos especiais

Cores

Animação

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a função principal de um dublador?

Criar efeitos especiais

Substituir a voz original por outra

Escrever o roteiro

Dirigir o filme

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a função do roteirista na dublagem?

Criar a versão das falas

Dirigir os atores

Operar o equipamento de gravação

Escolher a trilha sonora

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é o tema principal do texto apresentado?

A importância da música

O processo de dublagem

A história do cinema

Técnicas de atuação

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Por que é importante adaptar as falas ao tempo original?

Para que o filme seja mais curto.

Para que a dublagem coincida com o movimento labial.

Para que o filme seja mais engraçado.

Para que o filme tenha mais ação.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que o roteirista deve evitar ao escrever as falas em português?

Criar novos personagens.

Traduzir diretamente sem adaptação.

Usar palavras difíceis.

Mudar o enredo do filme.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Quem é responsável por organizar o processo de dublagem?

Técnico de áudio.

Diretor de dublagem.

Roteirista.

Produtor musical.

8.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Quem é responsável por dar o tratamento adequado ao som da voz dos dubladores?

Diretor de dublagem.

Técnico de áudio.

Produtor musical.

Editor de vídeo.