
Woordbetekenis 1: morfologie, etymologie, verwantschap
Authored by Johan taalanderwijs.org
World Languages
12th Grade
Used 6+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
21 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
feilloos
glad
heel diep
zonder fouten
Answer explanation
feilloos = foutloos
Het suffix -loos betekent altijd 'zonder': werkloos, dakloos, kinderloos.
Extra moeilijkheid is dat het eerste deel niet meer bestaat als apart woord: 'feilen'.
Feilen is verwant aan het nog bestaande werkwoord falen Engelse to fail.
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
monotoon
luid
eentoning
alleen
Answer explanation
Grieks 'mono': één, enkel
mono-toon: eentonig
Waarschijnlijk een leenwoord uit het Frans.
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
glimp
ring
vluchtige indruk
worm
Answer explanation
glimp = een vluchtige blik
Waar wij stonden in het stadium was maar een glimp van Taylor op te vangen.
gl- woorden in het Nederlands lijken vaak verband te houden met lichtbronnen: gloed, glans, glas, glimmen, glinsteren, ...
4.
WORD CLOUD QUESTION
10 sec • Ungraded
Er zijn nog medeklinkercombinaties die een bepaalde betekenis lijken te hebben.
Noem een Nederlands woord dat begint met SL-
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
barbaars
arm
van de kapper
ruw
Answer explanation
barbaars: zoals een barbaar
barbaar: onbeschaafd persoon, iemand zonder manier of opvoeding
'Barbaros' is het woord dat de oude Grieken gebruikten om mensen te beschrijven die een Grieks spraken. Dit woord is een onomatopee of klanknabootsing, net zoals het Nederlandse woord 'brabbelen' (onverstaanbaar spreken).
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
kannibaal
menseneter
berg stro
rumoer
Answer explanation
Leenwoord uit het Spaans, reeds gebruikt door Christoffel Columbus in zijn reisverslag uit 1493.
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
10 sec • 1 pt
hachje
stulpje
lage heg
leven, lichaam
Answer explanation
Komt veel voor in de uitdrukking "je hachje redden": jezelf redden.
hachje = hachtje = hakje (wat afgehakt wordt) = afgesneden stuk vlees.
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Microsoft
or continue with
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?