Translation Procedures, Technique, and Methods Quiz

Translation Procedures, Technique, and Methods Quiz

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

TRANSLATION METHODS

TRANSLATION METHODS

University

10 Qs

Theory of translation - Quizizz 2

Theory of translation - Quizizz 2

University

15 Qs

Basic English-Indonesian Translation

Basic English-Indonesian Translation

University

10 Qs

Translation Studies - Errors

Translation Studies - Errors

University

15 Qs

Equivalence

Equivalence

University

11 Qs

Text Analysis - Preliminary Round

Text Analysis - Preliminary Round

University

10 Qs

220324_Equivalence in Translation_G5_19E19

220324_Equivalence in Translation_G5_19E19

University

10 Qs

Choose T/F

Choose T/F

University

10 Qs

Translation Procedures, Technique, and Methods Quiz

Translation Procedures, Technique, and Methods Quiz

Assessment

Quiz

English

University

Hard

Created by

mia mia

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which of the following is NOT a translation procedure proposed by Newmark?

Transference

Modulation

Literal Translation

Formal Translation

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

What is the purpose of the Naturalization procedure in translation?

To maintain the cultural elements of the SL

To adapt SL terms to TL pronunciation and morphology

To create new words in TL

To explain the SL term in the TL

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which translation strategy focuses on making the text familiar to the TL audience?

Foreignization

Domestication

Faithful Translation

Semantic Translation

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which of the following is an example of Componential Analysis?

Translating word-for-word

Breaking down the SL term to compare semantic components with TL

Borrowing the original term

Using idiomatic expressions in TL

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which of the following methods is best suited for translating poetry and plays?

Adaptation

Literal Translation

Communicative Translation

Transference

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

The strategy where SL-specific elements are retained to maintain authenticity is called:

Modulation

Domestication

Foreignization

Cultural Equivalent

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Which procedure involves explaining the SL term using generic terms in the TL?

Functional Equivalence

Descriptive Equivalence

Synonymy

Through-Translation

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?