Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

8th Grade

15 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Quiz sobre Arte Rupestre e Teatro

Quiz sobre Arte Rupestre e Teatro

8th Grade

10 Qs

Aula 36: Dublagem

Aula 36: Dublagem

8th Grade

12 Qs

Se Liga  7° ano 1º/2º Tri- Arte- Professora Tainah Nisimura

Se Liga 7° ano 1º/2º Tri- Arte- Professora Tainah Nisimura

7th Grade - University

20 Qs

Capítulo 1 - A arte de expressar-se e fazer história

Capítulo 1 - A arte de expressar-se e fazer história

6th Grade - University

10 Qs

Literatura Corpo e Arte  9A 1 Trimestre

Literatura Corpo e Arte 9A 1 Trimestre

1st - 12th Grade

13 Qs

Quiz sobre Sonoplastia e Dublagem

Quiz sobre Sonoplastia e Dublagem

8th Grade

14 Qs

Quiz sobre Histórias em Quadrinhos

Quiz sobre Histórias em Quadrinhos

6th Grade - University

10 Qs

Textos publicitários

Textos publicitários

8th Grade

14 Qs

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

Assessment

Quiz

Arts

8th Grade

Medium

Used 1+ times

FREE Resource

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a definição de tradução segundo Campos (1986)?

A tradução é a substituição de um texto por outro em uma língua diferente.

A tradução é a passagem de um texto escrito em língua estrangeira para a língua materna.

A tradução é a criação de um texto completamente original.

A tradução é a adaptação cultural de um texto.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a tradução literal?

Tradução que omite partes do texto original.

Tradução palavra por palavra, mantendo a ordem sintática.

Tradução que substitui a voz original por outra voz.

Tradução que adapta o texto ao contexto cultural da língua-meta.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual técnica de tradução envolve a substituição de uma parte do discurso por outra, sem alterar o significado?

Modulação

Transposição

Adaptação

Equivalência

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a legendagem?

A substituição da voz original por outra voz.

A adaptação cultural de um texto.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

A inserção de legendas na tela durante a fala dos personagens.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a principal dificuldade na tradução de legendas, segundo Agost (1999)?

A necessidade de resumir as falas dos atores em espaços limitados.

A tradução de expressões idiomáticas.

A escolha de dubladores qualificados.

A adaptação cultural do texto.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a dublagem?

A adaptação cultural de um texto.

A substituição da voz original por outra voz, considerando a sincronia labial.

A inserção de legendas na tela.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é uma vantagem da dublagem em relação à legendagem?

Tem maior apelo para o público infantil e idoso.

É mais barata financeiramente.

Não requer estúdio bem equipado.

Permite a tradução palavra por palavra.

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?