Search Header Logo

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

Arts

8th Grade

Used 1+ times

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a definição de tradução segundo Campos (1986)?

A tradução é a substituição de um texto por outro em uma língua diferente.

A tradução é a passagem de um texto escrito em língua estrangeira para a língua materna.

A tradução é a criação de um texto completamente original.

A tradução é a adaptação cultural de um texto.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a tradução literal?

Tradução que omite partes do texto original.

Tradução palavra por palavra, mantendo a ordem sintática.

Tradução que substitui a voz original por outra voz.

Tradução que adapta o texto ao contexto cultural da língua-meta.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual técnica de tradução envolve a substituição de uma parte do discurso por outra, sem alterar o significado?

Modulação

Transposição

Adaptação

Equivalência

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a legendagem?

A substituição da voz original por outra voz.

A adaptação cultural de um texto.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

A inserção de legendas na tela durante a fala dos personagens.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a principal dificuldade na tradução de legendas, segundo Agost (1999)?

A necessidade de resumir as falas dos atores em espaços limitados.

A tradução de expressões idiomáticas.

A escolha de dubladores qualificados.

A adaptação cultural do texto.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a dublagem?

A adaptação cultural de um texto.

A substituição da voz original por outra voz, considerando a sincronia labial.

A inserção de legendas na tela.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é uma vantagem da dublagem em relação à legendagem?

Tem maior apelo para o público infantil e idoso.

É mais barata financeiramente.

Não requer estúdio bem equipado.

Permite a tradução palavra por palavra.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Microsoft

Continue with Microsoft

or continue with

Facebook

Facebook

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?