Search Header Logo

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre

Arts

8th Grade

Used 1+ times

Quiz sobre Dublagem e Legendagem na Tradução de Filmes - 8A - 3 Trimestre
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a definição de tradução segundo Campos (1986)?

A tradução é a substituição de um texto por outro em uma língua diferente.

A tradução é a passagem de um texto escrito em língua estrangeira para a língua materna.

A tradução é a criação de um texto completamente original.

A tradução é a adaptação cultural de um texto.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a tradução literal?

Tradução que omite partes do texto original.

Tradução palavra por palavra, mantendo a ordem sintática.

Tradução que substitui a voz original por outra voz.

Tradução que adapta o texto ao contexto cultural da língua-meta.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual técnica de tradução envolve a substituição de uma parte do discurso por outra, sem alterar o significado?

Modulação

Transposição

Adaptação

Equivalência

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a legendagem?

A substituição da voz original por outra voz.

A adaptação cultural de um texto.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

A inserção de legendas na tela durante a fala dos personagens.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é a principal dificuldade na tradução de legendas, segundo Agost (1999)?

A necessidade de resumir as falas dos atores em espaços limitados.

A tradução de expressões idiomáticas.

A escolha de dubladores qualificados.

A adaptação cultural do texto.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

O que é a dublagem?

A adaptação cultural de um texto.

A substituição da voz original por outra voz, considerando a sincronia labial.

A inserção de legendas na tela.

A tradução de um texto escrito em língua estrangeira.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Qual é uma vantagem da dublagem em relação à legendagem?

Tem maior apelo para o público infantil e idoso.

É mais barata financeiramente.

Não requer estúdio bem equipado.

Permite a tradução palavra por palavra.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?