Ukrainian Tradition Quiz

Ukrainian Tradition Quiz

1st Grade

6 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

8. Scratch. Циклы

8. Scratch. Циклы

1st - 5th Grade

10 Qs

КГ. М2У4. Финальный тест

КГ. М2У4. Финальный тест

1st - 5th Grade

8 Qs

Разминка

Разминка

1st Grade

11 Qs

Текстовий документ. Правила і способи введення тексту

Текстовий документ. Правила і способи введення тексту

1st Grade

10 Qs

Скретч

Скретч

1st Grade

10 Qs

Знатоки информатики

Знатоки информатики

1st - 12th Grade

10 Qs

12. Scratch. По прошлым темам

12. Scratch. По прошлым темам

1st - 5th Grade

10 Qs

Задачи на логику

Задачи на логику

1st Grade

10 Qs

Ukrainian Tradition Quiz

Ukrainian Tradition Quiz

Assessment

Quiz

Computers

1st Grade

Practice Problem

Hard

Created by

Ольга Дмитрів

Used 3+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

6 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Що означає 'щедрувати' ?

Добра й багатства бажати

Співати

Танцювати

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Media Image

Автор «Щедрика» український композитор Микола Дмитрович Леонтович був учителем, просвітителем українства та обдарованим композитором. Протягом життя створив загалом понад:

150 музичних творів

50 музичних творів

100 літературних творів

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

«Щедрик» має 5 редакцій, але саме четверта редакція стала основною, тією самою колядкою, яку ми знаємо. У якому році хор, під керівництвом Миколи Леонтовича заспівав саме цю версію «Щедрика» у Національній філармонії України? До речі, цей виступ приніс композитору та хору величезний успіх.

1939 році

1916 році

1919 році

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Англомовну версію «Щедрика» адаптував американський композитор українського походження Петро Вільговський. Саме він написав низку англійських віршів до найвідомішої української колядки. У 1936 році світ вперше почув найпопулярнішу й дотепер у світі різдвяну пісню, назва якої Carol of the Bells, що перекладається як:

«Передзвін колядок»

«Колядка дзвонів»

«Дзвін колядки»

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Англомовну версію «Щедрика» можна почути у (оберіть найточнішу відповідь):

«Маппет Шоу», «Сам удома»

«Сам удома», «Гаррі Поттері», «Крижаному серці», новорічній рекламі

«Сімпсонах», «Сам удома», «Міцному горішку 2», «Гаррі Поттері», рекламі кока-коли

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

«Щедрик» настільки популярний у світі, що його виконували різними мовами (англійською, німецькою, іспанською, японською) та всіма можливими та неможливими способами. Одною з найоригінальніших є версія:

домогосподарок, які виконали пісню ударами ополоників

дитячого хору з фільму «Сам удома»

баскетболістів NBA, які виконали пісню ударами м’ячів