Search Header Logo

Translation Methods Quiz

Authored by Ly Khánh

English

University

Used 1+ times

Translation Methods Quiz
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

8 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Word-for-word Translation

Translates words directly without changing the word order, regardless of grammar rules

Focuses on conveying the overall meaning rather than individual word meanings

Adapts the text to fit the target culture while retaining the original intent

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Literal Translation

Adjusts the meaning to match cultural norms in the target language

Translates word by word while adapting grammar and syntax to make sense in the target language

Focuses on preserving cultural nuances without strictly following word meanings

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Faithful Translation

Translates freely, focusing on the reader’s comprehension rather than the source text

Uses idiomatic expressions to make the translation sound natural

Sticks closely to the source texts meaning and structure, prioritising accuracy

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Semantic Translation

Translates with a focus on conveying the exact meaning and cultural nuances of the source text.

Adapts the content to suit the target audience's culture and preferences

. Focuses on literal word meanings without considering style or tone

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Adaptation Translation

Translates word-for-word, preserving the original text structure.

Retains the exact structure and content while adjusting minor cultural elements.

Completely rewrites the text to match cultural and contextual norms in the target language.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Free Translation

Translates content freely, focusing on overall meaning rather than specific word choices.

Rewrites the text completely to align with the target audience’s culture.

Stays faithful to the original text by translating word-for-word.

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Idiomatic Translation

Translates literally, keeping the original idioms even if they don’t make sense in the target language.

Rewrites idioms and phrases to suit the target language's expressions and style.

Focuses on cultural and historical references rather than natural flow.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?