
Practice of literary translation (3)
Authored by John Doe
English
11th Grade

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
34 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the best approach to translating technical jargon in fiction?
Using the original terms with explanations
Using general terms
Simplifying the language
Omitting the terms
Changing the terms to fit the target culture
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What should a translator do when they encounter ambiguity in the source text?
Clarify with the author or client
Translate it as is
Omit the ambiguous part
Simplify the text
Change the text to avoid ambiguity
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Translate the phrase 'to bite the bullet' into an appropriate target language equivalent.
набраться смелости
укусить пулю
кусать пыль
броситься в воду
поставить ноги на блюдо
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the best translation for 'piece of cake'?
пара пустяков
кусок торта
кусочек торта
торт
угощение
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
How would you translate 'It's a wild goose chase'?
это сумосбродная затея
это сумасшедшая поездка
это невыполнимый квест
это охота на гусей
это дикая охота
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Translate 'He’s a wolf in sheep’s clothing' while maintaining the metaphor.
он волк в овечьей шкуре
он волк, одетый в овечью шкуру
он овца, переодетая волком
он волк, переодетый овцой
он овца в волчьей шкуре
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the best translation for 'to kick the bucket'?
сыграть в ящик
выбить ведро
пнуть ведро ногой
избавиться от ведра
отказаться от ведра
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?