How to say "a chip off the old block" in Spanish (Día 74)

How to say "a chip off the old block" in Spanish (Día 74)

Assessment

Interactive Video

11th Grade - University

Hard

Created by

Quizizz Content

FREE Resource

The video tutorial introduces the Spanish phrase 'De Tal Palo Tal Astilla', which translates to 'like father, like son' or 'a chip off the old block' in English. The instructor explains the meaning and context of the phrase, highlighting its use to describe similarities between parents and their children. The lesson concludes with a summary and farewell.

Read more

5 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the English idiom introduced in the lesson?

Barking up the wrong tree

Burning the midnight oil

A chip off the old block

A bird in the hand

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the Spanish equivalent of 'a chip off the old block'?

De Tal Palo Tal astilla

Más vale tarde que nunca

A quien madruga, Dios le ayuda

No hay mal que por bien no venga

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does the idiom 'De Tal Palo Tal astilla' imply?

Actions speak louder than words

Every cloud has a silver lining

Like father, like son

The early bird catches the worm

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which of the following best describes the relationship between the stick and the splinter in the idiom?

The splinter is a part of the stick

The splinter is unrelated to the stick

The splinter is opposite to the stick

The splinter is larger than the stick

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

How can the idiom 'a chip off the old block' be used in a sentence?

He is a chip off the old block, just like his father.

She is barking up the wrong tree with that idea.

She is a bird in the hand, not worth two in the bush.

He is burning the midnight oil for his exams.