Search Header Logo
(1) Using the verb AVOIR (French 3)

(1) Using the verb AVOIR (French 3)

Assessment

Presentation

World Languages

University

Practice Problem

Easy

Created by

Kwang Guan Daniel Chan

Used 4+ times

FREE Resource

8 Slides • 9 Questions

1

media

Utiliser le verbe
'AVOIR'

NUS Centre for Language Studies - ©THEDRCHAN - LAF3201 - français 3

2

COUNT NOUNS

J’ai un livre.

Tu as une gomme.

Il a pas deux oncles.

Nous avons des frères.

Ils ont beaucoup d'amis.

Just as the quantity of count nouns can be made specific or non-specific, so can the quantity of non-count nouns.

(See the underlined words in green).

RECALL: How to express quantity with nouns

NON-COUNT NOUNS

J’ai de l'eau.

Tu as du lait.

Il a de la limonade.

Nous avons un litre d'eau.

Ils ont une bouteille de lait.

3

COUNT NOUNS

Je n’ai pas de livre.

Tu n’as pas de gomme.

Il n’a pas d'oncles.

Nous n’avons pas de frères.

Ils n’ont pas d'amis.

Regardless of count or non-count nouns, the way to express zero quantity in French is consistent.

(See the underlined words in green)

RECALL: How to express quantity with nouns

NON-COUNT NOUNS

Je n’ai pas d'eau.

Tu n’ as pas de lait.

Il n’a pas de limonade.

Nous n’avons pas d'eau.

Ils n’ont pas de lait.

4

Drag and Drop

Complétez : "Vous ​
problème, mais je n'ai​ ​
problèmes."
Drag these tiles and drop them in the correct blank above
avez
un
pas
de
allez
une
des
du

5

Dropdown

Complétez : Il y a ​
eau dans
tasse , mais il n' y a ​
eau dans ​ton verre.

6

Fill in the Blank

Translate "I have time (=du temps) for you (=toi), but you never have time for me". (Note: Do not use "en" in this exercise.)

7

J’ai chaud en été.

Tu as froid en hiver.

Après la natation, il a faim, il a soif et il a envie de manger.

Vous avez sommeil facilement?

Some fixed phrases contain AVOIR followed directly by a noun. They are usually not literally untranslatable into English. Do you understand these phrases, and do you think quantity is being expressed?

Common fixed phrases containing AVOIR followed directly with a noun

Elle a peur de la solitude.

Ils ont hâte de revoir leurs amis en France.

On a affaire avec l'agence de voyage.

8

Match

Match the following based on the meaning of the fixed expressions

avoir chaud / froid

avoir soif / faim

avoir peur

avoir hâte / envie

avoir sommeil

9

Je n’ai pas chaud.

Tu n'as pas froid.

Il a pas faim

Since quantity is not expressed, it makes sense for quantity words that we saw on the first slide to be missing. Similarly, the negative counterparts of these sentences will not contain any quantity words, including "de" / "d".

Common fixed phrases containing AVOIR followed directly with a noun

Elle n'a pas peur de la solitude.

10

Reorder

A : Avez-vous sommeil ?

B : Nous, _

(Find the answer by putting the words in order below)

nous

n'

avons

pas

sommeil

1
2
3
4
5

11

J’ai une grosse faim de loup.

Tu as une petite soif pour l’aventure.

Ils ont une envie irrésistible de macarons.

These same expressions with AVOIR can sometimes take on an article (esp. with an adjective and another noun modifier to describe the noun).

Can you understand them and figure out their negative counterpart?

Modification with an article and an adjective (or some other noun modifier)

Nous avons une peur intense pour les serpents.

On a un sommeil de mauvaise qualité ce matin.

12

Multiple Choice

A : Avez-vous un sommeil de mauvaise qualité ces jours-ci ?

B : Non, ça va, je n'ai pas _ sommeil de mauvaise qualité. Je dors très bien !

1

de

2

des

3

le

4

du

13

Cet entraînement a lieu aujourd’hui.

Il n'a pas lieu demain.

Change of meaning with and without the article or quantity word

Cet athlète a un lieu pour s’entraîner à l’école, mais il n’a pas de lieu pour s’entraîner chez lui.

The addition of "un(e)" in the last few examples induces a quantity interpretation for the extended noun phrase (N + Adj). This inducing of a quantity interpretation may sometimes cause a meaning change.

Can you understand the difference in meaning (left vs right) below ?

14

Il n'a pas mal à la tête,
mais il a mal au dos.

Je n'ai pas accès à ce document. Est-ce que vous y avez accès ?

The addition of "un(e)" in the last few examples induces a quantity interpretation for the extended noun phrase (N + Adj). This inducing of a quantity interpretation may sometimes cause a meaning change.

Can you understand the difference in meaning (left vs right) below ?

Change of meaning with and without the article or quantity word

On n'a pas de mal à le comprendre, mais il a du mal à nous comprendre.

Je n'ai pas d'accès Internet chez moi. Vous avez un accès Internet chez vous?

15

Match

Match the following

Le bibliothécaire a mal aux yeux.

Le libraire a du mal à trouver la bibliothèque.

La vente des livres a lieu à la clinique des yeux.

Le bibliothécaire a accès à la librairie.

La librairie est un lieu de travail pour le libraire.

The librarian has sore eyes.

The book seller has difficulty finding the library.

The book sale takes place at the eye clinic.

The librarian has access to the bookshop.

The bookshop is a workplace for the book seller.

16

Dropdown

Quand les pannes de serveur ​​​
, les étudiants ​n'
accès au document et ​
de rendez-vous virtuel, parce qu'ils n' ​
accès Internet.

17

Dropdown

À cause de l'accident, il ​
aux jambes et ​
à marcher. Mais un mois plus tard, il allait beaucoup mieux : il ​
aux jambes. et ​
à marcher.
media

Utiliser le verbe
'AVOIR'

NUS Centre for Language Studies - ©THEDRCHAN - LAF3201 - français 3

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 17

SLIDE