Search Header Logo
non verbal communication

non verbal communication

Assessment

Presentation

English

University

Practice Problem

Easy

Created by

Chiheng Xie

Used 4+ times

FREE Resource

34 Slides • 8 Questions

1

media

Chapter 4

Culture and Non-verbal
Verbal Communication

2012/8/18

1

Dou Weilin: Introduction to ICC

2

Match

Match the following pictures with the correct gesture expressions

saluting

nodding

bowing

fist bumping

raising her eyebrows

3

Multiple Choice

Question image

What do the signals in this picture show?

1

Comfort

2

discomfort

4

Multiple Choice

Question image

What do the signals in this picture show?

1

comfort

2

discomfort

5

Multiple Choice

Question image

What do the signals in this picture show?

1

comfort

2

discomfort

6

Multiple Choice

Question image

What do the signals in this picture show?

1

comfort

2

discomfort

7

media

Section 2
1.

The Relationship between

Language and Culture

2012/8/18

2

Dou Weilin: Introduction to ICC

8

media

Language

Language is a set of codes and symbols,

along with the rules for combining them
together.

Different groups of people speak and write

different languages, and have different
codes, symbols and roles to facilitate their
communication.

2012/8/18

3

Dou Weilin: Introduction to ICC

9

media

Language and Culture

Language helps in communication with
people from different backgrounds.

Language

Culture
Cultural literacy is necessary in order to

understand the language being used.

Language

Culture

2012/8/18

4

Dou Weilin: Introduction to ICC

10

media

1.1 Language as a reflection of the

environment

Camel

English

“falling snow”

“fallen snow”

“flaky snow”
“crusty snow”

“snow packed into
ice”

English

Dromedary
Bactrian

Arabic

More than 400 words

Snow

2012/8/18

5

Dou Weilin: Introduction to ICC

11

media

1.2 Language as a reflection of values

Women’s subordination


Follow the man you marry, be he a fool or a crook.

——嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

The husband sings, the wife accompanies.

——夫唱妇随

2012/8/18

6

Dou Weilin: Introduction to ICC

12

media

Chinese kinshipTerms

English

Chinese

哥哥

弟弟

Grandmother

Brother

外祖母

祖母

13

media

1.3 Language Affects People’s Way of

Thinking

Language shapes people’s thinking, beliefs, and

attitudes, and it determines the way people see the

world and thus their culture.

——Sapir-Whorf hypothesis

Language Determinism

2012/8/18

8

Dou Weilin: Introduction to ICC

14

media

Cultural Impact on Verbal

Communication

Phonemic Level

Lexical Level

Syntactical Level

Discourse Level

Discourse

Level

Phonemic Level

Syntactical Level

Lexical Level

Discourse Level

Pragmatics

2012/8/18

9

Dou Weilin: Introduction to ICC

15

media

2. Culture-loaded Words

2012/8/18

10

Dou Weilin: Introduction to ICC

16

media

Culture-loaded Words

At lexical evel

Sender

Receiver

Symbol

Meanings of words are not in words themselves

but in the minds of the sender and the receiver.

2012/8/18

11

Dou Weilin: Introduction to ICC

17

media

Animal Words

Numbers

Some

words

have

the

same

denotational

and

connotational meanings in the two languages.

2012/8/18

12

Dou Weilin: Introduction to ICC

18

media

Same denotational and
connotational meanings

像狐狸一样狡猾

Fox/狐狸

和平鸽

Dove/鸽子

19

media

Same denotational but different

connotational meanings

There are many words with the same denotational

meaning but different connotational meanings.

Owl
A symbol of wisdom

As wise as an owl

猫头鹰

A symbol of bad luck

2012/8/18

14

Dou Weilin: Introduction to ICC

20

media

Different denotational and
connotational meanings

Both denotational and connotational meanings are

different in many other words.

Dragon

A fire-spitting mythical animal, signifying fierceness

He is a bit of a dragon here.

long
(龙)

A symbol of the emperor in feudal China

Descendants of the dragon (龙的传人)

Chinese
Dragon

Dragon

Loong

2012/8/18

15

Dou Weilin: Introduction to ICC

21

Dropdown

as busy as a​ ​

22

Match

Match the metaphorical idioms with an appropriate animal.

as blind as a

as stubborn as a

as foolish as a

as meek as a

as slippery as an

23

media

3. Cultural Rules of Speaking

2012/8/18

16

Dou Weilin: Introduction to ICC

24

media

pragmatic rules

Pragmatics is the study of the effect of language on human

language.

Speech behavior must be in conformity with rules of speaking.

The use of rules of speaking from one’s own native speech

community when interacting with members of the host speech

community or simply when speaking in a second language is

known as pragmatic transfer.

2012/8/18

17

Dou Weilin: Introduction to ICC

25

media

3.2 Greeting and Leave-taking

English

Comment

on

weather

Chinese

去哪儿呀?
吃过了吗?

Greeting is realized differently in various languages.

2012/8/18

18

Dou Weilin: Introduction to ICC

26

media

Greeting and Leave-taking

The guest has to decide how long it is appropriate to stay,

and having decided to leave, needs to know what to say.

Chinese

West

I’m leaving now.

I’m sorry to have
taken up so much
of your time.

Find reasons to
leave related to
themselves rather
than to their hosts.

2012/8/18

19

Dou Weilin: Introduction to ICC

27

media

3.3 Conversation Topics

Country

Appropriate topics

Topics to avoid

Australia

Professions, cars, skiing, music

Money, religion, divorce/separation

Germany
Travel abroad, International
politics, hobbies, soccer

World War II, 

questions about personal life

Great Britain

History, architecture, gardening
Politics, money/prices,
Falklands War

France
Music, books, sports, 

the theatre

Prices of items, person’s work, 

income, age

Mexico
Family, 

social concerns

Politics, debt, inflation problems, 

border violations

Japan

History, culture, art

World War II

Appropriate and Inappropriate Topics of Conversation in Selected Countries

2012/8/18

20

Dou Weilin: Introduction to ICC

28

media

3.4 Offer and Thanks

Offer-makings are different between English and Chinese.

English

Interrogative sentences

China

Command

2012/8/18

21

Dou Weilin: Introduction to ICC

29

media

Offer and Thanks

How to respond thanks is also associated with cultural

norms.

China
To say what have been done is one’s duty
shows one is modest and courteous.

English
The modesty and courtesy are not linked with
moral obligation.

2012/8/18

22

Dou Weilin: Introduction to ICC

30

media

3.5 Invitation and Response

Chinese people prefer indirect strategies.

English speakers would not necessarily see

the need for indirectness

A person needs face as a
tree needs bark.

2012/8/18

23

Dou Weilin: Introduction to ICC

31

media

3.6 Compliment and response

American
English

Chinese

The frequency of “I like/love you” is much greater.

“you”

and

“your”

appear

in

most

of

the

compliments.

Overuse of “I” is perceived as a sign of arrogance

or the intention of showing off.

Compliment

Response

American
English

Chinese

Accept compliments as a kind of recognition of

their individual efforts.

Efface themselves

王婆瓜,自自夸

2012/8/18

24

Dou Weilin: Introduction to ICC

32

media

3.7 Apologies and response

Chinese
The person with less power apologizes to the
person with more power.

English

An apology is necessary whenever inconvenience
or offence is made with little consideration of the
status or social power of the people concerned.

给您添麻烦了

让您破费了

占用您宝贵时

间了

Gratitude is expressed directly in English, and indirectly in
Chinese for the purpose of considerations for others.

2012/8/18

25

Dou Weilin: Introduction to ICC

33

media

4. Verbal styles

2012/8/18

26

Dou Weilin: Introduction to ICC

34

media

Explicit / Implicit Communication

2012/8/18

27

Dou Weilin: Introduction to ICC

35

media

36

media

Low context/ Implicit Communication

Association of speaking with negative

consequences:

一言既出,驷马难;
从口出;
言多必失;
Inadequacy of spoken words :
言不尽意;
言外之意;
只可意会,不可言;

2012/8/18

28

Dou Weilin: Introduction to ICC

37

media

5 key aspects of Chinese verbal style

Hanxu or implicit communication (含蓄)

ting hua or listening centeredness (听

ke qi or politeness (客气)

zi ji ren or a focus on insiders (自己人)

mian zi or face-directed communication

strategies (面子)

-----Ge Gao and Stella Ting-Toomey (1998)

2012/8/18

29

Dou Weilin: Introduction to ICC

38

media

8 Chinese and North Americans clash in

everyday interactions:

1. What is not said vs. What is said

2. The use of We vs. I

3. Polite vs. Impolite talk

4. Indirect vs. Direct talk

5. Hesitant vs. Assertive speech

6. Self-effacing vs. Self-enhancing talk

7. Private vs. Public personal questions

8. Reticent vs. Expressive speech

2012/8/18

30

Dou Weilin: Introduction to ICC

39

media

Section 3 Exercises

2012/8/18

31

Dou Weilin: Introduction to ICC

40

media

Exercises

Apply Your Knowledge

Case 1: Conversations between Neighbors

Case 2: Are You Mad at Me?

Practice Your Knowledge

2. interview

3. survey

Expand Your Knowledge

Books《如何与老外交流》

Website

video story about David and Isabel Crook

2012/8/18

32

Dou Weilin: Introduction to ICC

41

案例分析

Benjamin被分配与来自中国的国际学生Wang一起合住一个房间,进入大学后相处得很好。Wang是一个随和和热心肠的人,除了他似乎过于专注于学习并总是在不经允许的情况下借用Benjamin的东西。有一天,当Benjamin在做论文时找不到他的尺子,所以他问正在读书的Wang:“抱歉打扰你学习的时候,我能借用你的尺子一会吗?”Wang说:“当然可以。”他递给了尺子,然后继续阅读。Benjamin说:“谢谢,非常感谢。”几分钟后,Benjamin需要上网搜索一些论文的背景信息,当他发现自己的笔记本电脑留在家里时,他再次找他的室友说:“再次打扰你,但你知道我把笔记本电脑留在家里了,我真的需要上网搜索一下。如果我使用你的笔记本电脑可以吗?”Wang站起来,从抽屉里拿出他的笔记本电脑说:“随便用吧”,然后继续阅读,Benjamin向他道谢。过了一会儿,Benjamin说:“我一定让你烦死了,但你有胶带吗?我保证明天给你买一卷。”Wang递给了他一卷胶带,说:“想用多少用多少,我不需要,我感激不尽。”Benjamin嘟囔着道谢后又回到了他的论文。当他注意到Wang在看着他时,他感到惊讶,完全不知道听到他的中国室友以悲伤的口气问他:“你生我的气吗?”

42

Open Ended

  1. 1. Benjamin和他的中国室友Wang相处得如何?

  2. 2. 为什么Wang会问“你生我的气吗?”

  3. 3. Benjamin为什么感到惊讶和困惑?

  4. 4. 这两位室友之间发生了基于文化的误解是什么?

media

Chapter 4

Culture and Non-verbal
Verbal Communication

2012/8/18

1

Dou Weilin: Introduction to ICC

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 42

SLIDE