Search Header Logo
Livius Hannibal tekst 5a

Livius Hannibal tekst 5a

Assessment

Presentation

Other

6th - 8th Grade

Practice Problem

Easy

Created by

Elise Dröge

Used 1+ times

FREE Resource

5 Slides • 6 Questions

1

Tekst 5a: heb jij het begrepen?

Tandem, nequiquam iumentis atque hominibus fatigatis castra in iugo posita, aegerrime ad id ipsum loco purgato: tantum nivis fodiendum atque egerendum fuit.

2

Open Ended

Wat is de vertaling van deze zin?

3

Eindelijk, nadat lastdieren en mensen nodeloos waren vermoeid, is een legerkamp opgeslagen op de bergkam, nadat met de grootste moeite (juist) daarvoor terrein was vrijgemaakt; zoveel sneeuw moest worden weggegraven en afgevoerd.

4

Fill in the Blank

Benoem het gebruik van 'fodiendum [atque] egerendum fuit'

5

Open Ended

Van Rooijen-Dijkman vertaalt regel 1-3 als volgt: 'Nadat mensen en dieren zich tevergeefs hadden afgemat, sloegen ze uiteindelijk op de bergrug een kamp op. Ook daarvoor werd met de grootste moeite terrein vrijgemaakt - zoveel sneeuw moest worden weggegraven en afgevoerd.'

a. Welke wijziging in de woordvolgorde brengt Van Rooijen-Dijkman aan in haar vertaling van nequiquam t/m fatigatis?

6

Open Ended

Van Rooijen-Dijkman vertaalt regel 1-3 als volgt: 'Nadat mensen en dieren zich tevergeefs hadden afgemat, sloegen ze uiteindelijk op de bergrug een kamp op. Ook daarvoor werd met de grootste moeite terrein vrijgemaakt - zoveel sneeuw moest worden weggegraven en afgevoerd.'

b. In de vertaling is de grammaticale structuur van het Latijn niet geheel overgenomen. Leg dit uit met betrekking tot aegerrime t/m purgato. Ga in op het Latijn en op de vertaling.

7

Vervolgens maken soldaten, die erop afgestuurd waren om de rotswand begaanbaar te maken, waarlangs als enige een weg mogelijk was, omdat rots moest worden uitgehakt, een geweldige stapel hout, nadat in de rondte reusachtige bomen waren geveld en van takken ontdaan en steken deze aan, toen ook een krachtige wind was opgestoken, geschikt om vuur te maken, en doen de brandende rotsen barsten door er azijn over te gieten.

8

Open Ended

Cum caedendum esset saxum (5):
citeer het Latijn waar deze zin een verklaring voor geeft.

9

Poll

Bestudeer de werkwoordstijden in deze tekst: verklaar ze. Neem ook de participia mee in je antwoord.

Livius gebruikt met name .....

Ik denk dat Livius deze werkwoordstijden gebruikt omdat....

10

Ita torridam incendio rupem.....etiam deduci possent.

  1. Molliuntque anfractibus modicis clivos (10-11). Volgens een geleerde is dit detail niet te verenigen met de mededeling die Livius doet in de vorige paragraaf (blz. 75). Citeer het tekstelement waar de geleerde op doelt.

  2. Waarom zijn deze details zo belangrijk voor onderzoekers?

11

Wereldcafé:
- ieder vertaalt één zin van tekst 5b
- je geeft feedback op elkaars vertaling
- daarna kijk je nogmaals naar jouw zin met behulp van de feedback

Tekst 5a: heb jij het begrepen?

Tandem, nequiquam iumentis atque hominibus fatigatis castra in iugo posita, aegerrime ad id ipsum loco purgato: tantum nivis fodiendum atque egerendum fuit.

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 11

SLIDE