Search Header Logo
etimologías EBAU Murcia 24-25 (1)

etimologías EBAU Murcia 24-25 (1)

Assessment

Presentation

Other

12th Grade

Practice Problem

Hard

Created by

FCO CARTAGENA

Used 1+ times

FREE Resource

9 Slides • 0 Questions

1

​You can also create lessons directly on Google Slides using “Quizizz Extension”.
Read more about it here

​ETIMOLOGÍAS 2º BACH

​IES La Flota 24-25

​Tema 1. La transcripción del griego al castellano

2

definiciones previas

  • etimología viene de ἔτυμος -η, -ον "verdadero, cierto" y λόγος "significado". Es el "verdadero significado" o significado original de una palabra.

  • Cuando hablamos de "étimos" nos referimos a palabras griegas de las que nacen palabras en otras lenguas.

    • Son "étimos", p. ej., καλός (>caligrafía) αὐτός (> autónomo), πόλις (> política) etc.

3

¿Qué entendemos por "transcripción"?

  • Es la adaptación de las palabras griegas a la fonética y la morfología del castellano.

  • Existe una serie de normas que unifican las correspondencias entre los caracteres griegos y los latinos.

    • Ej.: Ἀθῆναι se transcribe “Atenas” (la θ > t, el nominativo plural femenino se transcribe en femenino plural)

  • Las palabras griegas han pasado al castellano a través del latín, lo que provoca algunas transcripciones algo extrañas (si la θ > t es por intermediación del latín θ > th > t).

4

Del griego al castellano

Por norma, las letras del alfabeto griego se transcriben en castellano con la letra con un sonido más similar :













Guía completa de transcripción

​Griego

castellano​

griego​

​castellano

​α

a​

​μ

m​

β​

b​

ν​

n​

δ​

d​

​ο, ω

o​

ε​, η

e​

π​

p​

κ

c​ (con sus dos sonidos)

τ


t (pero cuando va seguida por ε / ει puede pasar a c)

5

Del griego al castellano

Algunas letras sin embargo tienen transcripciones dobles o inesperadas














Guía completa de transcripción

​Griego

castellano​

ejemplo​

Γ / ​γ

g (con sus dos sonidos)

​ὀρήγανος --> orégano ὀξύγενος --> oxígeno

Ζ / ζ​

z

​Ζεύς --> Zeus

Θ / θ

t

​θάνατος --> Tánato

Ξ / ξ

x (en medio de palabra y a veces en inicial)

δόξα ---> dóxa ​

Υ / υ

i

​μύθος --> mito

Χ / χ

c

​τέχνη --> técnica

6

Otras normas

  • Las consonantes geminadas (ππ, ττ, σσ) se simplifican: ἵππος --> hipo-

  • Si transcribes un sustantivo acabado en -ς o en -ν laσ perderá en castellano: γένος --> geno ζῷον --> zoo

  • Los sustantivos de la tercera declinación suelen transcribirse desde el genitivo: γυνή (gen. γυναικός) --> gineco-

  • En algunos casos, la palabra castellana no deriva directamente del étimo griego sino de un derivado de este: demo-cracia.

  • Al juntarse dos étimos, a veces se "pierden" letras: olig-arquía < ὄλιγ(ος) + ἀρχή

7

Del griego al castellano

Especialmente complicada es la transcripción de los DIPTONGOS









El espíritu áspero se transcribe "h".: ἕτερος. -->. héteros


Guía completa de transcripción

​Griego

castellano​

ejemplo​

αι

e

γυναίκο- >. gineco

ει​

i

λατρεία > latría

οι

oe

ποίησις > poesía

αυ

au

αὐτός > auto

8

Trascribe al castellano

  • ἄνθροπος

  • πάθος

  • ἀνήρ (gen. ἀνδρός)

  • φύσις

  • κεφαλή

  • ὄνομα (gen. ὀνόματος).

  • μέγας, μεγάλη, μέγα

    Guía completa de transcripción

9

De qué palabra griega vendrán....

  • odontó-logo

  • piró-mano

  • mon-arquía

  • teo-cracia

  • misó-gino

  • onomato-peya












    Guía completa de transcripción

​You can also create lessons directly on Google Slides using “Quizizz Extension”.
Read more about it here

​ETIMOLOGÍAS 2º BACH

​IES La Flota 24-25

​Tema 1. La transcripción del griego al castellano

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 9

SLIDE