Ulangan Terjemahan

Ulangan Terjemahan

10th Grade

15 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

ULANGAN KELAS 7 SEM.1

ULANGAN KELAS 7 SEM.1

7th Grade - University

17 Qs

Teks Negosiasi

Teks Negosiasi

10th - 11th Grade

20 Qs

ENSAYO ARGUMENTATIVO

ENSAYO ARGUMENTATIVO

10th Grade

10 Qs

Tarjamahan

Tarjamahan

10th Grade

10 Qs

Cerkak X Smandasa

Cerkak X Smandasa

10th Grade

15 Qs

UAS BAHASA BALI KELAS X GANJIL

UAS BAHASA BALI KELAS X GANJIL

10th Grade

20 Qs

Fisioner 45

Fisioner 45

1st - 10th Grade

20 Qs

Kuis Basa Sunda kelas X

Kuis Basa Sunda kelas X

10th Grade

10 Qs

Ulangan Terjemahan

Ulangan Terjemahan

Assessment

Quiz

Other

10th Grade

Practice Problem

Medium

Created by

Nisa Siti Zakiyah Nisa Siti Zakiyah

Used 51+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Tarjamahan téh nyaéta karya hasil narjamahkeun tina basa séjén. Istilah séjén sok aya nu nyebut ...

alih basa

alih kecap

alih kalimah

alih omongan

alih carita

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Harti tina kecap murukusunu nyaéta...

Tempat nu lowong tur lega umbung amblang

Nyaruaan

Haseum budi jeung ambek-ambekan

Apik pisan jeung taliti

Awaskeun atawa nyahokeun

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Tarjamahan tina kalimah “Saya merasa bangga menjadi orang Sunda.” anu merenah, nyaéta ....

Kuring ngarasa bangga jadi urang Sunda.

Kuring ngarasa reueus jadi urang Sunda.

Kuring ngarasa sugema jadi urang Sunda.

Kuring ngarasa agul jadi urang Sunda.

Kuring ngarasa ngeunah jadi urang Sunda.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Méméh urang narjamahkeun hadéna kudu

ngarti jeung paham kana basa aslina

ngarti jeung teu paham kana basa aslina

teu ngarti jeung paham kana basa aslina

teu ngarti jeung teu paham kana basa aslina

teu ngarti jeung teu paham kana basa tarjamahan

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Hasil terjemahan bebas nu make kekecapan sorangan , disebut

interlinéar

otomatis

saduran

adaptasi

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Kalimah “saya pergi ke pasar”, upama ditarjamahkeun kana basa Sunda jadi

kuring pergi ke pasar

kuring indit ke pasar

kuring pergi ka pasar

kuring indit ka pasar

kuring indit menuju pasar

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Prosés narjamahkeun téh dimimitian ku

mariksa téks asli, narjamahkeun, mariksa deui hasil tarjamahan

mariksa téks asli, narjamahkeun, narjamahkeun deui

mariksa téks asli, mariksa hasil tarjamahan, narjamahkeun

mariksa téks asli, teu narjamahkeun, teu mariksa deui

mariksa téks asli, teu narjamahkeun, mariksa tarjamahan

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?