Técnicas de Traducción

Técnicas de Traducción

12th Grade - University

15 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Prént de l'indicatif 2e groupe

Prént de l'indicatif 2e groupe

5th Grade - University

10 Qs

Les endroits dans la ville

Les endroits dans la ville

7th Grade - University

19 Qs

OUR LAST QUIZ OF 2020

OUR LAST QUIZ OF 2020

8th - 12th Grade

20 Qs

CENEVAL

CENEVAL

11th Grade - University

15 Qs

Práctica gramática XII año

Práctica gramática XII año

12th Grade

20 Qs

Le verbe être (the verb "être")

Le verbe être (the verb "être")

University

14 Qs

Recíprocos reflexivos

Recíprocos reflexivos

8th Grade - University

10 Qs

Lutèce

Lutèce

4th - 12th Grade

10 Qs

Técnicas de Traducción

Técnicas de Traducción

Assessment

Quiz

World Languages

12th Grade - University

Practice Problem

Medium

Created by

(RD) Patricia Mayela Rios Solis

Used 43+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

15 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Según Aguilar (2015),___________________ opera un cambio de perspectiva de un idioma a otro o un cambio semántico.

Amplificación

Modulación

Omisión

Explicitación

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

__________ es un procedimiento de traducción que guarda relación con la economía natural de un idioma.

Amplificación

Explicitación

Omisión

Transferencia

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

__________ , consiste en mantener en el idioma meta un término, combinación de palabras o expresión del idioma fuente.

Transferencia

Omisión

Transposición

Ampliación

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

La transposición, también llamada ___________________, es un cambio de categoría gramatical entre el idioma fuente y el idioma meta.

Sinonimia

Doblete

paráfrasis

recategorización

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Se recurre a esta técnica cuando resulta absolutamente imposible traducir palabra por palabra, cuando dos idiomas utilizan un código propio. Se puede usar para traducir proverbios, idiomatismos, colocaciones, etc.

Equivalencia o Adaptación

Naturalización

Omisión

Ampliación

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Esta técnica ___________ consiste en adaptar fonéticamente al idioma meta palabras procedentes de otro idioma.

Transferencia

paráfrasis

Naturalización

Equivalencia o ampliación

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

___________ consiste en una expansión semántica: se necesita más palabras en el idioma meta que en el idioma fuente para expresar lo mismo.

Equivalente cultural

Explicitación

Modulación

Transferencia

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?