Translation Methods

Quiz
•
History, World Languages, English
•
University
•
Hard
Juan Rodriguez
Used 30+ times
FREE Resource
6 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
According to House (1977), covert translation...
...enjoys the status of its SL in the target language's culture.
...is closely subjected to the SL culture and doesn't enjoy the SL in the target language.
...attempts to render the exact contextual meaning of the original text.
...abides by the cultural norms of the target language.
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
Peter Newmark (1981) establishes two different methods of translation:
Covert translation and overt translation.
Foreignization and domestication.
Iusta via media and Semantic translation.
Semantic translation and Communicative translation.
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
According to Venuti, what are the differences between Foreignization and Domestication?
Foreignization replaces the SL's cultural features, while Domestication preserves them.
Foreignization abides by the cultural norms of the TL, while Domestication retains the SL's norms.
Foreignization preserves the SL's cultural elements, while Domestication replaces them.
Foreignization enjoys the SL's status in the TL, while Domestication is closely linked to the TL's culture.
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
True or False: "Iusta via media" is a successfully established middle point between literal and non-literal translation.
TRUE
FALSE
Answer explanation
"Iusta via media" is an attempt to establish a middle ground between the two conventional ideas of translation, considered extreme. But a common agreement on this hasn't been reached yet.
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
According to Peter Newmark, communicative translation...
...attempts to render the exact contextual meaning of the SL, with help from semantics and syntax.
...attempts to produce on TL readers an effect as close as possible to the one obtained in the SL.
... is closely linked to the SL's culture.
...retains the norms and cultural elements from the SL text.
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 5 pts
"Translation can be conceived as a communicative transaction, a pragmatic action and a semiotic interaction". Name the author(s) of this quote.
Newmark (1998)
Toury (1980)
Schleiermacher (1813)
Hatim & Mason (1990)
Similar Resources on Wayground
10 questions
Translation Theories

Quiz
•
University
7 questions
Some Literary Works and Their Translations

Quiz
•
University
10 questions
Translation Studies

Quiz
•
University
10 questions
Translation Procedures, Technique, and Methods Quiz

Quiz
•
University
6 questions
Translation Class-Meeting 3

Quiz
•
University
10 questions
Text Analysis - Preliminary Round

Quiz
•
University
5 questions
Translation 5_Analysing Translation Strategy

Quiz
•
University - Professi...
10 questions
Pre History

Quiz
•
University
Popular Resources on Wayground
50 questions
Trivia 7/25

Quiz
•
12th Grade
11 questions
Standard Response Protocol

Quiz
•
6th - 8th Grade
11 questions
Negative Exponents

Quiz
•
7th - 8th Grade
12 questions
Exponent Expressions

Quiz
•
6th Grade
4 questions
Exit Ticket 7/29

Quiz
•
8th Grade
20 questions
Subject-Verb Agreement

Quiz
•
9th Grade
20 questions
One Step Equations All Operations

Quiz
•
6th - 7th Grade
18 questions
"A Quilt of a Country"

Quiz
•
9th Grade