Search Header Logo

Grundlage 1

Authored by Achuya Lakun

World Languages

University

Used 2+ times

Grundlage 1
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

ศาสตร์การแปลคืออะไร

ศึกษาวิจัยในด้านการแปลทั้งหมดในฐานะเป็นกระบวนการ

ศึกษาวิจัยในด้านการแปลทั้งหมดในฐานะการเป็นผลผลิต

ศึกษาวิจัยในด้านการแปลทั้งหมดในฐานะเป็นกระบวนการและเป็นผลผลิต

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Translationswissenschaft หมายถึงข้อใด

การแปลเท่านั้น

การล่ามเท่านั้น

การล่ามและการแปล

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

ข้อใดเป็นขอบข่ายการศึกษาวิจัยของศาสตร์การแปล

ทฤษฎีการแปล

คู่ภาษา

ตัวบท

ทุกข้อที่กล่าวมา

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

การแปลที่คำนึงถึงผู้อ่านที่ไม่มีพื้นความรู้โดยการเสริมความรู้เข้าไปในการแปลด้วย คือการแปลแบบใด

การแปลแบบปฐมภูมิ

การแปลแบบทุติยภูมิ

การแปลแบบตัดสินใจย่อย

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Frame ในทฤษฎี Frame and scene sematics คืออะไร

จินตภาพ

คำหรือรูปแบบภาษา

สถานการณ์

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

ทฤษฎีการแปล Skopostheorie ยึดอะไรเป็นส่วนสำคัญสูงสุดที่กำหนดทิศทางในการแปล

จุดประสงค์ของงานแปล

โครงสร้างภาษาที่ถูกต้อง

วัฒนธรรมปลายทางของตัวบท

ความสละสลวยของงานแปล

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

คำบ่งเจตนาในทฤษฎีวัจนกรรม (Speech Act Theory) ดูได้จากคำประเภทใด

คำกริยา

กริยาช่วย

คำเสริมความ

ทั้งหมดที่กล่าวมา

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?