
MOCK ASSIGNMENT #1 - Module 1
Authored by Melina Bittar
English
Professional Development
Used 17+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
IDENTIFYING Technical Competences of IT Professionals: The Case of Software Engineers
¿Cómo se traduce el ing?
Se traduce como -ando / -endo / -iendo: IDENTIFICANDO (título)
Se traduce como un sustantivo: IDENTIFICACIÓN (título)
La -ing en posición inicial se traduce como: CÓMO IDENTIFICAR (título)
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
technical competency levels relevant to Software ENGINEERING
¿Cómo se traduce el -ing?
Se traduce como un sustantivo: INGENIERÍA en software (sistemas)
Se traduce como -ando / -endo / -iendo: HACIENDO ingeniería de software
Se traduce como un sustantivo:
Software para la INGENIERÍA
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
The pyramidal model for professional careers, IDENTIFYING one single professional track...
¿Cómo se traduce el -ing?
Se traduce como: "El modelo piramidal para carreras profesionales, IDENTIFICADAS...", porque el ING se traduce como -ado / -ido.
Se traduce como: "El modelo piramidal para carreras profesionales, QUE IDENTIFICA una sola trayectoria...", porque la estructura sust. + ING se traduce sust. + que + verbo conjugado.
Se traduce como: "El modelo piramidal para carreras profesionales, IDENTIFICANDO...", porque el ING se traduce como -ando / -endo / -iendo
4.
MULTIPLE SELECT QUESTION
45 sec • 1 pt
.... people factors have the strongest influence in DETERMINING the amount of effort ...
¿Cómo se traduce el -ing? (2 opciones son correctas)
La prep. + ING se puede traducir como: "la influencia más fuerte en la DETERMINACIÓN"
La prep. + ING se puede traducir como: "la influencia más fuerte DETERMINANDO"
La prep. + ING se puede traducir como: "la influencia más fuerte AL DETERMINAR"
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
The role of human factors in software engineering has emerged since the BEGINNING of the 21st century.
¿Cómo se traduce el -ing?
El ING que funciona como sustantivo se traduce como: AL INICIAR.
El ING que funciona como sustantivo se traduce como: EL COMIENZO.
El ING que funciona como sustantivo se traduce como: INICIANDO.
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
... professional profiles which ARE FOUND in Spain’s main Software Development companies.
¿Cómo se traduce la voz pasiva?
Se traduce como: SON ENCONTRADOS (es la traducción lógica/literal de una voz pasiva)
Se traduce como: SE ENCUENTRA (no hay complemento agente; singular)
Se traduce como: SE ENCUENTRAN (no hay complemento agente; plural)
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
This WAS FOLLOWED by a quantitative analysis based on investigative surveys ...
¿Cómo se traduce la voz pasiva?
Se traduce como: FUE SEGUIDO (es la traducción lógica / literal de una voz pasiva)
Se traduce como: SE SIGUIÓ (no hay complemento agente / pasado)
Se traduce como: SE SEGUIRÁ (no hay complemento agente / futuro)
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?