
Método, técnica o estrategia de traducción
Authored by Beatriz Reverter
World Languages
1st - 5th Grade
Used 3+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Un traductor decide que traducirá los referentes culturales que aparezcan a lo largo del texto sin modificarlos;
es decir, dejándolos tal y como aparecen en el texto origen.
Método
Técnica
Estrategia
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Un traductor se topa con el referente cultural "TV5 Monde" y decide, de forma puntual, cambiarlo por "TVE".
Método
Técnica
Estrategia
3.
FILL IN THE BLANKS QUESTION
1 min • 1 pt
“(…) es el desarrollo de un proceso traductor determinado regulado por un principio en función del objetivo traductor;
el/la (a) por consiguiente, es una opción global que recorre todo el texto”;
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
1 min • 1 pt
La traducción literal puede ser...
Un método
Una técnica
Una estrategia
Un método y una técnica
5.
FILL IN THE BLANKS QUESTION
1 min • 1 pt
El/La (a) es la aplicación concreta visible en el resultado, que afecta a zonas menores del texto".
6.
FILL IN THE BLANKS QUESTION
1 min • 1 pt
El/La (a) posee un carácter individual ya que consiste en los mecanismos utilizados por el traductor para resolver los problemas encontrados en el desarrollo de ese proceso en función de sus necesidades específicas.
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
1 min • 1 pt
Es difícilmente observable o medible, a no ser que estemos presentes cuando se hace la traducción
y el traductor verbalice su proceso mental para resolver los problemas del texto.
Método
Técnica
Estrategia
Método y estrategia
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?