Search Header Logo

翻译历史知识竞赛

Authored by Bảo Ly

World Languages

University

Used 1+ times

翻译历史知识竞赛
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

20 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

最早的翻译活动起源于?

罗马帝国时代

复兴时期

古代希腊和罗马

古代埃及和巴比伦

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

依据历史上主流翻译对象的变化有几个阶段?

3

5

4

2

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

宗教翻译的特点是什么?

丰富、深化人类关于翻译的基本理念

字对字的直译,生硬不容易理解

享有崇高的声望;经典话、规范化

同一原文会产生不同的译文:产生了译者风格、复译、翻译批评等概念。

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

哪个不是译者应具备的素养?

具备较扎实的汉语功底

知识面要广,要广泛学习和了解对象国的国情文化知识

认真细致,尊重他人

养成字对字的直译的习惯

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

非文学翻译的对象不包括:

商业经贸

对外宣传

散文

政府公文

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

6. 在春秋战国时期,中国人主要翻译了什么?

  1. 佛经

  1. 圣经

  1. 诗歌

古兰经

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

7. 翻译过程的表达阶段不包括:

  1. 理解语言现象和语体⻛格

译文必须符合原文的语体⻛格

译文要尽可能地符合译语的表达习惯,不能生搬硬套原文的形式

  1. 要根据上下文选词造句,不能孤立地处理 一个词或者 一个句子

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?