
Quality Control in the Subtitling Industry
Authored by Simonetta Falchi
English
12th Grade

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is a central aspect of quality management in translation research and practice today?
Quality Control
Machine Translation
Simultaneous Interpretation
Transcription
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the term used to describe the process of reviewing a translation to decide if it is of satisfactory quality and make necessary changes?
Transcription
Interpretation
Translation
Revision
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is an important quality parameter in translation revision?
Accuracy
Size
Speed
Color
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is a specific aspect of subtitling according to the Subtitling Best Practice Code?
Translation of Songs
Translation of Poems
Translation of Novels
Translation of Articles
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the preferred revision procedure to ensure the quality of a translation?
Quadrilingual Procedure
Trilingual Procedure
Monolingual Procedure
Bilingual Procedure
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What tool did Kuo use for his study in 2014?
Phone Calls
Online Questionnaire
In-person Interviews
Postal Surveys
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What percentage of respondents were women in the study?
85%
75%
65%
95%
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?