Introduction to Translation Industry (Part 1)

Introduction to Translation Industry (Part 1)

University

50 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Latihan Soal Pengembangan Motorik

Latihan Soal Pengembangan Motorik

University

45 Qs

Latihan SKD 35

Latihan SKD 35

12th Grade - University

55 Qs

OTTIMMO's Freshman Test

OTTIMMO's Freshman Test

12th Grade - University

50 Qs

MANAJEMEN OPERASIONAL

MANAJEMEN OPERASIONAL

University

50 Qs

PTI RF

PTI RF

University

45 Qs

Quiz 1 - MSDM S1SI-06-A

Quiz 1 - MSDM S1SI-06-A

University

50 Qs

SKB Pedagogik 9

SKB Pedagogik 9

University

50 Qs

Introduction to Translation Industry (Part 1)

Introduction to Translation Industry (Part 1)

Assessment

Quiz

Professional Development

University

Practice Problem

Easy

Created by

Nur Saptaningsih

Used 3+ times

FREE Resource

AI

Enhance your content in a minute

Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...

50 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Istilah "translation" sebagai sebuah kegiatan dapat dipadankan dengan istilah ...

terjemahan

penerjemahan

teks terjemahan

penerjemah

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Istilah "translation" sebagai produk dapat dipadankan dengan istilah ...

terjemahan

penerjemah

penerjemahan

teks sumber

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Penerjemahan adalah proses ...

mengalihkan pesan dalam bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan memperhatikan makna dan gaya.

menulis ulang teks dengan makna yang berbeda dari teks asli.

mengedit teks sasaran untuk menyesuaikan gaya bahasa.

mengganti kata-kata dengan sinonim

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

"Source text" disebut juga ...

teks terjemahan

teks sumber

teks sasaran

teks jadi

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

"Traget text" disebut juga ...

teks asli

teks sumber

teks sasaran

teks asal

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

"Translator" disebut juga ...

penerjemah

terjemahan

penerjemahan

teks terjemahan

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 2 pts

Apa perbedaan utama antara teks sumber dan teks sasaran?

Teks sumber lebih panjang dari teks sasaran.

Teks sumber adalah teks asli, sementara teks sasaran adalah hasil terjemahan ke bahasa lain.

Teks sasaran ditulis oleh klien, dan teks sumber ditulis oleh penerjemah.

Teks sasaran selalu mengikuti struktur kalimat teks sumber.

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?