Cross-Cultural Communication Challenges

Cross-Cultural Communication Challenges

Assessment

Interactive Video

Created by

Aiden Montgomery

World Languages, Social Studies, Professional Development, Education, Life Skills

10th Grade - University

Hard

The video discusses the importance of cross-cultural communication, highlighting the challenges in both verbal and non-verbal communication. It emphasizes the need for cultural understanding beyond language and provides tips for using translators effectively. The presenters share personal stories to illustrate the complexities of communication across different cultures and offer practical advice to improve cross-cultural interactions.

Read more

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the estimated value of the translation service industry?

$10 billion

$60 billion

$20 billion

$40 billion

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which of the following is NOT a barrier to verbal communication mentioned in the video?

Lack of interest

Same language, different meaning

Judging by own culture

Anxiety

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does the acronym 'LIT' stand for in the context of cross-cultural communication?

Lead, Inspire, Transform

Look, Interpret, Translate

Listen, Inquire, Test

Learn, Integrate, Teach

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

In the anecdote about gestures, what was the misunderstanding caused by the gesture 'mucho'?

It was understood as a request for help.

It was seen as a sign of disrespect.

It was interpreted as a friendly gesture.

It was taken as a compliment.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is a key piece of advice when using humor through a translator?

Use humor frequently to build rapport.

Use humor only if the translator suggests it.

Rely on the translator to make jokes.

Avoid humor as it may not translate well.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What should you maintain with your audience when using a translator?

Focus on the translator

Direct eye contact and rapport

Speak in a monotone voice

Use complex jargon

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Why is it important to prepare with your translator before an event?

To ensure the translator knows your jokes

To let the translator lead the presentation

To make sure the translator can proofread your slides

To allow the translator to own your message

8.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is a common mistake when using colloquial phrases through a translator?

They enhance the message

They are easily understood

They often do not translate well

They make the presentation more engaging

9.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does the 'Stay LIT' approach encourage in cross-cultural communication?

Ignoring cultural differences

Using humor to break the ice

Listening, Inquiring, and Testing

Relying solely on translators

10.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What resource is offered at the end of the video for further learning?

A list of recommended books

A free online course

Contact information for the speakers

A guide to idiomatic expressions

Explore all questions with a free account

or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?