Search Header Logo

Las traduccion técnica inglés a español: aspectos culturales

Authored by Verónica Dawidowich

World Languages

University

Used 1+ times

Las traduccion técnica inglés a español: aspectos culturales
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Los textos técnicos no incluyen aspectos culturales

Verdadero

Falso

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

El texto científico es un solo género textual

Verdadero

Falso

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

El texto técnico no puede tener un registro informal

Verdadero

Falso

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Se debe, en mayor o menor medida, ser fiel al escritor del texto original

Verdadero

Falso

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Cuanto más alejadas dos culturas, más difícil trasladar rasgos culturales en textos

Verdadero

Falso

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

El concepto de equivalencia funcional respalda la elección de traducir literalmente

Verdadero

Falso

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Si las realidades de los lectores son diferentes, se puede tener que adaptar algunas referencias

Verdadero

Falso

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?