Search Header Logo

Comparaison des proverbes arméniens et français

Authored by Inessa Eriazaryan

Others

1st Grade

Used 1+ times

Comparaison des proverbes arméniens et français
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Նշել << Մի ծաղկով գարուն չի գա>> ասացվածքի ֆրանսերեն համարժեքը։

Les petites fleurs n'annoncent pas le printemps.

Le premier soleil ne fait pas l'été

Le printemps ne viendra pas avec une seule fleur.

Un seul arbre ne fait pas une forte.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Նշել << Mieux vaut tord que jamais>> ասացվածքի բացատրությունը։

Լավ է գործել ուշ, քան ընդհանրապես չգործել։

Երբ ուշանում ես, նշանակում է ամեն ինչ կորած է։

Ավելի լավ է դադարեցնել և սպասել։

Լավ է չգործել քան սկսել գործել։

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Նշել << Ամեն բարև տվողը բարեկամ չէ>> ասացվածքի ֆրանսերեն տարբերակը։

Il ne saluent pas tout le monde.

Chaque bonjour est familier.

Bonjour est confirmè par l'entreprise.

Tous les <<bonjours>> ne donnent pas à un ami.

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Ինչպե՞ս է ֆրանսերենում ` <<Աշխատասիրությունը ճանապարհ է դեպի հաջողություն>> ասացվածքը։

Le travail mène au suceès.

Le travail n'appirte jamais de rèsultat.

Le travail est inutille.

Sans travail, on obtient.

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Գրել << Le temps c'est de l'argent>> ասացվածքի հայերեն տարբերակը ։

Ժամանակը անցնում է։

Ժամանակը անվճար է։

Ժամանակը ոսկի է։

Ժամանակը հաշվելի է։

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Նշել << li n'y a pas de fumèe sans feu>> ասացվածքի բացատրությունը։

Կրակն ու ծուխը չեն կարող միասին լինել։

Ծուխը առանց կրակ չի լինում։

Ծուխը տարածվում է։

Ճիշտ են բոլար պատասխանները ։

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

45 sec • 1 pt

Նշել << Մի նայիր ուրիշի ապագային, եթե քոնը չես ստեղծել >> ասացվածքի ֆրանսերեն տարբերակը։

Les autres sont plus importants que vous - même.

Le regarde pas le futur des autres situ ne t'oceupes pas du tien.

Pensez pour l'avenir des autres.

Ne te soucie pas de l'avenir.

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?