MCQs on Translation Process

MCQs on Translation Process

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Research Phases

Research Phases

University

10 Qs

Editorial

Editorial

University

10 Qs

Creative Non-Fiction

Creative Non-Fiction

University

15 Qs

Translation 1

Translation 1

University

10 Qs

Daily Scope v. The PPP

Daily Scope v. The PPP

University

15 Qs

The FM Wave

The FM Wave

University

6 Qs

Quiz Pemahaman Materi 3 dan 4 MK Cyber Journalism

Quiz Pemahaman Materi 3 dan 4 MK Cyber Journalism

University

5 Qs

Online Quiz -Still Photography

Online Quiz -Still Photography

University

10 Qs

 MCQs on Translation Process

MCQs on Translation Process

Assessment

Quiz

Journalism

University

Hard

Created by

Priyam Ghosh

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the first phase in the process of translation?

Transfer

Analysis

Restructuring

Proofreading

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

In the analysis phase, the translator mainly:

Creates a new story

Reads and interprets the source text

Publishes the translation

Adds personal opinions

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

The transfer phase in translation involves:

Changing only the grammar

Transmitting the message from the source language to the target language

Deleting cultural references

Ignoring the original meaning

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the main goal of the restructuring phase?

To make the text longer

To create a target language text with similar meaning to the original

To add new information

To translate word-for-word

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which of the following meanings is NOT typically analyzed in the analysis phase?

Grammatical meaning

Referential meaning

Connotative meaning

Musical meaning

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does 'referential meaning' refer to in translation?

The sound of words

The relationship between language and external entities

The rhyme scheme

The translator’s opinion

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Why is there no one-to-one relationship between source and target languages?

Because all languages are the same

Because each language has unique grammatical and lexical structures

Because translation is always literal

Because translators invent new words

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?