

Understanding Spanish Idioms
Interactive Video
•
World Languages, English, Arts
•
1st - 3rd Grade
•
Practice Problem
•
Hard
Sophia Harris
FREE Resource
Read more
5 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What is the literal translation of the idiom 'el que con leche se quema'?
The one who burns with milk
The one who drinks hot milk
The one who spills milk
The one who gets burned by milk
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What does the idiom 'el que con leche se quema' figuratively mean?
To be cautious after a bad experience
To avoid drinking milk
To always be careful
To never trust anyone
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
In which situation would you use the idiom 'el que con leche se quema'?
When someone is learning to cook
When someone is making a mistake
When someone is afraid to try something again after failing
When someone is drinking milk
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Which of the following is NOT a correct usage of the idiom 'el que con leche se quema'?
Someone decides to never drink milk again
Someone avoids a food they once got sick from
Someone is careful with hot drinks after burning their tongue
After a bad relationship, someone is hesitant to date again
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
What lesson can be learned from the idiom 'el que con leche se quema'?
To never try new things
To avoid dairy products
To always drink cold milk
To be cautious after a negative experience
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?