Translation Challenges and Insights

Translation Challenges and Insights

Assessment

Interactive Video

World Languages, Arts, Philosophy

10th - 12th Grade

Hard

Created by

Aiden Montgomery

FREE Resource

The video discusses the complexity of translation, emphasizing that it is not just about converting text from one language to another but understanding why certain expressions cannot be directly translated. It highlights the role of the translator in bridging the gap between languages and the importance of both the translator and reader in the translation process, especially in poetry. The ideal scenario is when a reader can appreciate both the original and translated texts.

Read more

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is highlighted as a major challenge in translation?

The lack of skilled translators

The complexity of language structures

The limited availability of translation tools

The high cost of translation services

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which notable figure is mentioned as someone the speaker has worked with?

George Orwell

Sheamus Heaney

J.K. Rowling

William Shakespeare

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

According to the speaker, what is impossible to achieve in translation?

Creating a translation in less time

Understanding the original author's intent

Finding a translator for every language

Translating every word perfectly

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does Mel Gasparov believe is the duty of a translator?

To replicate the original text exactly

To explain why something cannot be said in the native language

To simplify complex ideas

To make the translation more appealing

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the ultimate goal of a perfect translation according to the speaker?

To make the text shorter

To bridge the gap between original and translation

To create a new text

To use more complex language

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is emphasized as necessary in the translation of poetry?

Only the translator's effort

A collaborative process involving both translator and reader

A focus on rhyme and meter

A literal translation of each word

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is the best situation for a reader according to the speaker?

To read both the original and the translation

To rely on summaries

To read translations in multiple languages

To read only the translation

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?