
Translation vs Interpreting
Presentation
•
English
•
University - Professional Development
•
Practice Problem
•
Hard
Patricia Angelina
Used 18+ times
FREE Resource
19 Slides • 0 Questions
1
Consecutive Interpreting
Meeting 2
2
Translation
Transfer message in written form
Easy access to reference books
Skills to understand SL (Source Language) and to write well in TL (Target Language)
Final product is invariably longer
3
Interpreting
Transfer message in verbal form
Interpreter is assumed to know every single word uttered by the speakers
Skills to transfer meaning of SL and to speak in TL comprehensibly
Outcome is shorter
4
Conclusion
An interpreter, therefore, has to be able to translate in both directions (both languages, source and receptor languages) on the spot, WITHOUT using dictionaries or other supplemental reference materials.
5
Interpreting Flow
6
Relay Interpreting Flow
7
8
Interpreters' Booth
9
Conference Interpreting
10
VIEW FROM INSIDE THE BOOTH
11
SEMI-FORMAL CONFERENCE INTERPRETING
12
INFORMAL CONFERENCE INTERPRETING
13
COURT INTERPRETING
14
15
Evaluation Points
Voice
Completeness
Accuracy
Diction
Pronunciation
Fluency
16
Perks of a professional interpreter
IDR 600,000 per hour (4 hours minimum)
IDR 4,000,000 for one day working (8 hours, starting from 08.00-16.00)
IDR 600,000 per additional hour/overtime
All accommodations are endorsed by the hiring company
17
Aptitudes for Good Interpreters
Ability to abstract and paraphrase
Reaction time
Memory
Poise and presentation
Voice
Understanding of and fluency in the source languages
Quality of the native language
18
Materials
Newspaper
Interview and speech scripts
Technical publications (papers, reports)
TV news, talk shows and documentaries
Recorded interviews and speeches
Live-meetings, seminars, and conferences
19
How to Practice
Read the printed material, stop after one or a few paragraphs and then interpret what have been read without looking at the text.
Try to interpret the printed material at the same time you are reading it.
Listen to the TV program and look at the translation text if any.
Listen to the TV program, cover the subtitles (if any), and interpret the utterances either consecutively or simultaneously.
Play the real-player files. Interpret them consecutively or simultaneously.
Consecutive Interpreting
Meeting 2
Show answer
Auto Play
Slide 1 / 19
SLIDE
Similar Resources on Wayground
15 questions
Theme
Lesson
•
KG - University
11 questions
TOEIC Preparation
Lesson
•
University
12 questions
Prepositions
Lesson
•
3rd Grade
14 questions
Third Conditional
Lesson
•
University
14 questions
ADVERBIAL CLAUSES
Lesson
•
Professional Development
15 questions
Passive Voice
Lesson
•
University
12 questions
Personal Pronouns
Lesson
•
University
12 questions
Linguistics
Lesson
•
University
Popular Resources on Wayground
15 questions
Fractions on a Number Line
Quiz
•
3rd Grade
14 questions
Boundaries & Healthy Relationships
Lesson
•
6th - 8th Grade
13 questions
SMS Cafeteria Expectations Quiz
Quiz
•
6th - 8th Grade
20 questions
Equivalent Fractions
Quiz
•
3rd Grade
25 questions
Multiplication Facts
Quiz
•
5th Grade
12 questions
SMS Restroom Expectations Quiz
Quiz
•
6th - 8th Grade
20 questions
Main Idea and Details
Quiz
•
5th Grade
10 questions
Pi Day Trivia!
Quiz
•
6th - 9th Grade
Discover more resources for English
20 questions
Subject-Verb Agreement
Quiz
•
KG - University
16 questions
Comparative adjectives: More and Most
Lesson
•
1st Grade - University
5 questions
Workplace Documents Practice Test: Document 1
Quiz
•
Professional Development
5 questions
Workplace Documents Practice Test: Document 2
Quiz
•
Professional Development
10 questions
Identify the Subordinating Conjunction
Quiz
•
KG - University