Search Header Logo
La Palabra. Juan 1:1. ¿Que deseó transmitir el Apóstol Juan?

La Palabra. Juan 1:1. ¿Que deseó transmitir el Apóstol Juan?

Assessment

Presentation

Religious Studies

Professional Development

Easy

Created by

Judá Ben-Hur

Used 6+ times

FREE Resource

49 Slides • 8 Questions

1

La Palabra. Juan 1:1. ¿Que deseó transmitir el Apóstol Juan?

By Judá Ben-Hur

2

PARTE I.- EL LÓGOS EN EL AT

By Judá Ben-Hur

3

Juan 1:1 es de los textos más controversiales de las escrituras griegas:

media
media

Estamos tan seguros que los únicos que vierten bien Juan 1:1 son los TJ

4

Veamos Juan 1:1 en el griego koiné dialectós

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος

Transliteración:

​En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

Español directo del griego común:

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con el Dios, y dios era el Verbo.

5

Juan 1:1 del interlineal

media

Fieles a su tradición de forzar las escrituras a que cuadren con sus creencias los TJ tuercen Juan 1:1 a su conveniencia. Siento desilucionarlos, pero Juan 1:1 en la versión reciente de la TNM está mal traducido.

6

Aclaración:

1. Personalmente, no creo en la trinidad.

2. No estoy promoviendo la trinidad.

3. Analizaremos en el presente estudio Juan 1:1 de una perspectiva diferente, más allá del análisis linguístico.​

4. Analizaremos el entorno histórico y cultural del Evangelio de Juan y trataremos de distinguir a quiénes escribió su evangelio.

5. Trataremos de deducir por qué escribió lo que escribió Juan y como lo pudieron entender en su tiempo.​

7

Aclaración:

Objetivo: Establecer que entendían por λόγος y el porque Juan lo llama "dios".

Introducción: La mente humana razona en dos sentidos:

  • Razonamiento deductivo: ​Va de lo general a lo particular. Tiende a ser preciso y no requiere de validación científica.

  • Razonamiento inductivo: Va de lo particular a lo general. No es preciso y requiere de validación científica.

  • Falacia: Imposible aceptación lógica pero posible aceptación liguística.

8

Ejemplos:

Todos los hombres son mortales

Sócrates es hombre

Por lo tanto, Sócrates es mortal

Carlos es mexicano y es muy sociable

Asunción es mexicana y es muy sociable

Por lo tanto, todos los mexicanos son muy sociable​​s

Razonamiento deductivo​

Razonamiento inductivo

Falacia​

El razonamiento inductivo requiere de comprobación científica, tender a generalizar de particularidades es asumir

9

¡Comencemos!:

media

10

El λόγος en el AT:

Si bien el término "lógos" es de origen griego, existen múltiples manuscritos de los debates de los rabinos judíos sobre la forma en que Yahvé interactúa con su creación, utilizando el término "Yahvé Memrá" o "la palabra de Yahvé" como término equivalente.

"Levanten la vista al cielo y vean.

¿Quién ha creado estas cosas?

Es aquel que las hace salir como un ejército, contándolas una por una;

a todas las llama por su nombre.

Su energía dinámica es tan inmensa y su poder tan impresionante

que ninguna de ellas falta".

Isaías 40:26 TNM

11

El λόγος en el AT:

media

​Dios es tan vasto y excelso que es imposible interactuar de forma directa con su creación material.

Para Dios no hay límites, la limitada es la creación.​

Para interactuar, requiere de de un mediador, de su misma esencia y naturaleza, pero facultado para la interacción.​

12

El λόγος en el AT:

Imaginen las siguientes situaciones:

​​

Con el viento de la tarde, el hombre y su esposa oyeron que Dios iba y venía por el jardín, así que corrieron a esconderse de él entre los árboles. Pero Dios llamó al hombre y le preguntó:

—¿Dónde estás?

Y el hombre le contestó:

—Oí tu voz en el jardín y tuve miedo, pues estoy desnudo. Por eso corrí a esconderme.​

Génesis 3:8-10​

​¿Era posible que Dios estuviera literalmente paseando por el jardín?

media

13

El λόγος en el AT:

​¿Cómo podría ser percibido Dios desde la perspectiva humana imperfecta?

media

14

El λόγος en el AT:

Imaginen las siguientes situaciones:

​​

Después el Señor se le apareció a Abrahán en el encinar de Mamre, mientras él estaba sentado a la entrada de su tienda, en el calor del día. Al levantar los ojos vio que allí, junto a él, había tres varones. Al verlos, rápidamente se levantó de la entrada de su tienda para recibirlos. Se postró en tierra, y dijo...​

Génesis 18​

​¿Era posible que uno de los 3 ángeles enviado, de nombre Yahvé, fuera Dios en persona?

media

15

El λόγος en el AT:

Imaginen las siguientes situaciones:

​​​

Esa misma noche Jacob se levantó, tomó todas sus posesiones, y junto con su familia cruzó el arroyo Jaboc... Pero el desconocido respondió: ¡Pues ya debieras saberlo! Luego bendijo a Jacob, y por eso Jacob llamó a ese lugar Penuel, pues dijo: «¡He visto a Dios cara a cara, y todavía sigo con vida!...

Génesis 32:​22-32

​¿Jacob luchó literalmente con Dios y vió "cara a cara" a Yahvé?

media

16

El λόγος en el AT:

Relatos similares:

  1. ​Las interacciones "cara a cara" de Yahvé con Moisés.

  2. El ángel que aniquiló a los primogénitos egipcios.

  3. La columna de humo que guiaba a los Israelitas de día.

  4. La columna de fuego que guiaba a los ​Israelitas de noche.

  5. El ángel que aniquiló a los asirios... y otros pasajes similares.

​¿En estos relatos Yahvé actuaba e interactuaba personalmente?

media

17

El λόγος en el AT:

Tradicionalmente se asigna a la "palabra de Yahvé" o Sabiduría, el Proverbios VIII.

media

18

El λόγος en el AT:

¿Qué es la sabiduría de Dios?

"La sabiduría es una cualidad atribuida a quien posee una gran cantidad de conocimientos y se distingue por usarlos con prudencia y sensatez".​

La mente o pensamientos de Dios en acción.​

media

19

El λόγος en el AT:

¿Qué es la palabra de Dios?

​​​

La voluntad de Dios en acción.​

media

20

El λόγος en el AT:

¿Quién inmediatamente viene a su mente cuando lee estos pasajes y considera la magnificencia ilimitada de Dios para interactuar con la limitada creación en espacio, tiempo, materia y energía sin afectarla?

media

21

Multiple Choice

¿Puede Dios interactuar con su creación de forma directa?

1

Si

2

No

22

Multiple Choice

¿Por qué Yahvé no puede interactuar con la creación de forma directa?

1

Debido a su poder, energía y magnificiencia. Simplemente la creación sucumbiría ante su presencia

2

Por que Yahvé no lo desea

23

Multiple Choice

¿Que requiere la creación para interactuar con Yahvé?

1

De nada ni nadie

2

Un mediador

24

Open Ended

¿Quién viene a su mente en los relatos del AT en los que Yahvé interactúa con la creación?

25

PARTE II.- ANÁLISIS DEL ENTORNO SOCIAL, CULTURAL Y TEOLÓGICO DEL EVANGELIO SEGÚN JUAN

By Judá Ben-Hur

26

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

media

27

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

Para que un texto se considere "evangelio" debe incluir:

  1. Historia cronológica sobre Jesús

  2. Doctrina de Jesús

  3. ​Milagros de Jesús

Nótese: el escrito de Juan no se considera parte de los evangelios sinópticos.​

media

28

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

media
media

¿A quiénes escribió Juan?

29

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

¿A quiénes escribió Juan?

media
media

30

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

¿A quiénes escribió Juan?

media
media

31

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

Juan escribe sobre Jesús a personas que entendían el papel de Jesús en el propósito de Dios y no negaban su autenticidad histórica.

media

32

¿Es el escrito de Juan un evangelio?:

Es muy altamente probable que Juan escribiera su versión de la personalidad de Jesús a judíos conversos al cristianismo viviendo en la diáspora.

media

33

¿Qué distingue al escrito de Juan de los evangelios sinópticos?:

  1. La divinidad de Jesús

  2. Narra muchos más milagros

  3. El uso constante de simbolismos

  4. La importancia de Jesús como el "pan que bajó del cielo"

  5. La larga narrativa de la Pascua

  6. La retórica "mística" en las respuestas de Jesús

  7. Las discusiones teológicas de Jesús con los religiosos de la época

  8. La vida eterna por comer "el pan que bajó del cielo"

media

34

Conclusión:

A punto de personal, el escrito de Juan podría titularse como:

"Pruebas de la divinidad de Jesús, el Cristo".

media

35

Conclusión:

En virtud de que Juan escribió a judíos conversos, es lógico asumir que éstos conocían las bases del judaísmo, la ley y su interpretación, así como la función del lógos que se describe en el AT.

media

36

Conclusión:

Adicionalmente:

Juan vivió un entorno cultural en el que existían prácticas politeístas, con un ser supremo y deidades adicionales.

La palabra "Dios" proviene del latín "Deus" y asu vez del griego "Zeus".

media

37

Conclusión:

Y no debieron sorprenderse que Juan haya escrito como introducción a su relato sobre la divinidad de Jesús lo siguiente:

En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

​​

media

La "palabra" o "lógos" representa la forma en que el Creador no solo interactúa con su limitada creación, llegó a ser el medio de salvación para la humanidad.

38

Multiple Choice

¿Se puede considerar la versión de Juan sobre la vida de Jesús un evangelio?

1

2

No

39

Open Ended

¿Qué distingos considera Usted que contiene el escrito de Juan sobre la personalidad de Jesús con respecto a los evangelios sinópticos?

40

Multiple Choice

En virtud del análisis del contorno del escrito de Juan sobre la personalidad de Jesús, ¿a quién probablemente dirigió el apóstol su narrativa?

1

Judíos conversos

2

Gentiles

3

Al lector en general

41

Open Ended

¿Con quién, en término judaíco, relacionó Juan con Jesús?

42

PARTE III.- ANÁLISIS LINGUÍSTICO DE JUAN 1:1 TOMANDO EN CONSIDERACIÓN EL ENTORNO

By Judá Ben-Hur

43

Análisis linguístico Juan 1:1:

media

44

Análisis linguístico Juan 1:1:

En virtud del medio ambiente y cultura que rodea a Juan, escribiendo a judíos conversos, debemos resaltar que para los judíos solo hay un Dios, el Padre.

Sin embargo, en el entorno existía un ambiente politeísta.​

Recordemos: Jesús es acusado de blasfemia por "llamarse Hijo de Dios", nunca por afirmar "ser Dios" (Juan 10:36).​

La Palabra es un medio de Dios para interactuar con la humanidad.​

Hagamos un ejercicio de simple lógica....​ Tratemos de establecer los silogismos aplicables.

​​

45

Análisis linguístico Juan 1:1:

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος

En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

​​

Notemos que Juan usa dos fórmulas griegas en su descripción del Lógos:

  1. ton Theón

  2. Theós

46

Análisis linguístico Juan 1:1:

ton Theón.- El término ton específica un artículo definido como "el", "la", "los", "las". El término Theón se utilizaba para especificar el superlativo de la deidad máxima y suprema. Por lo tanto la fórmula ton Theón se puede traducir al español actual como "El Dios Verdadero" o "Máximo Dios". Comúnmente el superlativo es "El Dios".

media
media

47

Análisis linguístico Juan 1:1:

Theós.- Con respecto al término Theós se traduce como "dios" en lo general sin un superlativo, era un término griego aplicado a deidades secundarias del panteón, de tal forma que Theós puede aceptar sinónimos como "divino", "deidad", "divinidad" o inclusive "dios inferior". Una forma simple en el castellano actual es "dios".

media

48

Análisis linguístico Juan 1:1:

Nota: El griego bíblico se escribió en unciales (mayúsculas) y sin separación entre palabras ni puntuaciones. El latín posteriormente facilitó el uso de minúsculas con separaciones entre palabras y puntuaciones..

media

​Ejemplo de manuscrito bíblico en griego del siglo IV

No hay espacios entre palabras ni puntuaciones.

Ἐνἀρχῇἦνὁλόγοςκαὶὁλόγοςἦνπρὸςτὸνθεόνκαὶ θεόςἦνὁλόγος

​ENELPRINCIPIOLAPALABRAERALAPALABRAESTABACONELDIOSYLAPALABRAERADIOS

49

Análisis linguístico Juan 1:1:

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος

En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

Tendríamos la siguiente traducción palabra por palabra:

En principio estaba el lógos y el lógos estaba hacia el Dios y dios (o divino) era el lógos​

50

Análisis linguístico Juan 1:1:

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος

En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

Juan hace una clara distinción entre el Dios y el Lógos, aunque reconoce la divinidad del Lógos. Nunca afirma que ambos son una persona.

Son más los textos que marcan una clara diferencia entre Jesús y el Padre que los textos que apoyan la supuesta trinidad.​

51

Análisis linguístico Juan 1:1:

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος

En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos

Veamos como lo traduce la Bóver-Cantera Iglesias, versión católica:

media

52

Análisis linguístico Juan 1:1:

Veamos la nota al pie de la página:

media

53

Análisis linguístico Juan 1:1:

​Con todo lo analizado y fundamentado:

¿Debería sorprendernos Juan al llamar a Jesús "divino" o con naturaleza de "Dios"?

​​

media

54

Análisis linguístico Juan 1:1:

​Con todo lo analizado y fundamentado:

¿Debería sorprendernos Juan al llamar a Jesús "divino" o con naturaleza de "Dios"?

​​

media

55

Análisis linguístico Juan 1:1:

​Con todo lo analizado y fundamentado:

¿Debería sorprendernos Juan al llamar a Jesús "divino" o con naturaleza de "Dios"?

​​

media

56

Análisis linguístico Juan 1:1:

Veamos las variaciones de Juan 1:1 dependiendo de los idiomas antiguos.​​

media

57

Referencias:

Mateos, J. & Barretos, J. (1979). El evangelio de Juan. Análisis linguístico y comentario exegético. Ediciones Cristiandad:Madrid.

La Palabra. Juan 1:1. ¿Que deseó transmitir el Apóstol Juan?

By Judá Ben-Hur

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 57

SLIDE