Search Header Logo
Le radici greche e latine delle parole "difficili"

Le radici greche e latine delle parole "difficili"

Assessment

Presentation

World Languages

1st Grade - University

Medium

Created by

hillary sciacca

Used 7+ times

FREE Resource

13 Slides • 20 Questions

1

Parole in comune tra lingue

Molte delle parole "difficili" che abbiamo in comune con altre lingue sono legate al linguaggio tecnico-specialistico. Per esempio, quando parliamo di malattie, spesso possiamo capirci in lingue diverse

2

Le radici greche e latine

L'altro giorno abbiamo avuto un'ospite che ci ha parlato della parola "EMPATIA" e ci siamo interrogati sul significato di questa parola.

È utile analizzare le parole, scomporle per osservarle meglio così da capire il significato (non sempre è facile, ricordatevi che "la lingua non è matematica" e certe spiegazioni non sono così logiche o coerenti)

3

​"EMPATIA"

Radici greche, calchi tedeschi​

Questa parola è stata "ispirata"/ "copiata" (si dice "calco") dal tedesco "Einfühlung" e riprende le radici greche di

ἐν= "in", e -πάθεια, dalla radice παθ- del verbo πάσχω(pasco)= "soffro"​. Significherebbe dunque "soffrire in", passato al "sentire insieme" --> "mettersi simbolicamente al posto dell'altro "​

La storia di una parola può essere molto lunga e complessa, non si tratta di semplici "eredità"

4

Multiple Choice

Quindi, possiamo dire che con "empatia" oggi intendiamo:

1

Capacità di una persona di immedesimarsi in un'altra, capendone i sentimenti, gli stati d'animo

2

Pensare di essere un' altra persona e avere una malattia mentale

5

Multiple Choice

La radice greca παθ- (PAT-) viene dunque oggi usata per

1

dolore, sentimento

2

forza, energia

3

tristezza, demotivazione

4

allegria

6

Altre parole con radice παθ-(pat-)

media

Ludopatia, simpatia, apatia, antipatia, psicopatia, cardiopatia, omeopatia, osteopatia, telepatia...

7

Multiple Choice

Nella parola "cardiopatia", "cardio-" vuol dire

1

cuore

2

cervello

3

piede

4

naso

8

Multiple Choice

"Sociopatico" vuol dire

1

Persona che ama la società

2

Persona che non si adatta/danneggia la società

9

...è composta da:

Pathos-(πάθος): "sofferenza" (qui meglio tradotta con "malattia" ) ​

e

-Logia (-λογία), "parola" (qui meglio tradotta con "studio di")

Ed è quindi lo studio della causa delle malattie

Le parole che finiscono con -logia di solito sono lo studio di qualcosa

​La parola "patologia"

10

Multiple Choice

"Archeologia" è:

1

paura degli archi

2

studio di ciò che è antico

3

studio degli archi

4

dolore / odio delle cose vecchie

11

Multiple Choice

enologia è...

1

la disciplina che occupa dei vini

2

disciplina che si occupa dei nonni

3

disciplina che si occupa degli oggetti enormi

12

Multiple Choice

"Etimologia" è

1

la scienza che studia la storia delle parole

2

la scienza che studia i dolci

3

la scienza che si occupa delle costruzioni

4

la scienza che studia le temperature

13

Multiple Choice

il dermatologo è il dottore da cui vai se hai un problema ...

1

al naso

2

alla pelle

3

ai capelli

4

all'intestino

14

Multiple Choice

Il geologo studia...

1

la terra

2

il cielo

3

i mari

4

gli animali

15

Multiple Choice

La " tricofagia"

è l'impulso non volontario di ...

1

mangiarsi le unghie

2

mangiarsi i capelli

3

mangiare molto sale

4

mangiare senza sale

16

Multiple Choice

Question image

Tra "astronomia" e "astrologia", qual è la scienza?

1

astronomia

2

astrologia

17

media

​Il suffiso -oma (ωμα) si usa in molti termini medici e indica un accumulo di materiale cellulare, un'infiammazione, circoscritta e non espansa nel corpo

Esempio: ematoma, carcinoma, teratoma, fibroma, sarcoma, adenoma...

18

La parola "teratoma" viene dal greco​

"téras", mostro

e

"-oma", accumulo​

...e in effetti è spaventoso

media

Cercatela voi su google se avete il coraggio!!! (Non fatelo se avete lo stomaco sensibile)

19

Multiple Choice

"Onicofagia" significa tendenza a:

1

mangiarsi le unghie

2

pettinarsi sempre

3

truccarsi

4

correre veloce

20

Multiple Choice

Agorafobia è la paura (anche - ma non limitatamente)

1

degli aghi

2

degli spazi aperti

3

degli animali selvatici

4

degli ospedali

21

Le parole che finiscono in

-fobia invece indicano la paura di qualcosa

MITOLOGIA GRECA - Il mosaico rappresenta il dio Fobos, personificazione della paura, figlio del dio della gurra Marte e della dea della bellenzza, Afrodite. Era il fratello di Deimos, personificazione del terrore derivato dalla ​guerra

media

22

Multiple Choice

Quale di queste due parole vuol dire "amore per i cani"

1

cinefilia

2

cinofilia

23

Multiple Choice

Idrofilo vuol dire

1

che respinge l'acqua

2

che attira / assorbe l'acqua

3

che respinge l'aria

4

che attira calore

24

La parola di derivazione greca "filia"​, che normalmente vuol dire "amicizia", "interesse", in alcuni contesti può indicare interesse sessuale, ossessione, ed è intesa qui in senso negativo:

Pedofilia:

​ped - παῖς (fanciullo)

filia -ϕιλέω interesse verso​

25

Multiple Choice

Idrofobo vuol dire che ......

1

respinge/ l'acqua

2

attira l'acqua

3

respinge l'aria

4

attira il calore

26

Multiple Choice

Logopedia è

1

l'educazione alla parola

2

l'educazione degli anziani

3

l'educazione dei giovani

4

l'educazione fisica

27

Multiple Choice

Ortografia vuol dire

1

corretta scrittura

2

analisi medica

3

costruzione di strade dritte

4

analisi del comportamento

28

Fill in the Blanks

media image

Type answer...

29

Tele-fono

deriva dal greco antico τῆλε (tēle), ossia “lontano”, e

φωνή (phōnē), che significa “suono, tono, voce, parola”. 

30

Multiple Choice

Si può dire "hai una bella calligrafia"?

1

2

No

31

Se dici "calligrafia", stai già dicendo "bella scrittura"

media

Puoi dire: "che bella Grafia!" o "che calligrafia!"

32

media

Sai che vuol dire e da dove viene la parola "barbaro"?

33

media

Barbaro è un' onomatopea che indica colui che balbetta

Per gli antichi greci, gli "stranieri", quelli che non parlavano "greco", erano persone rozze.

Parole in comune tra lingue

Molte delle parole "difficili" che abbiamo in comune con altre lingue sono legate al linguaggio tecnico-specialistico. Per esempio, quando parliamo di malattie, spesso possiamo capirci in lingue diverse

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 33

SLIDE