Search Header Logo

KUIZ KULIAH 1 dan 2 BBM422

Authored by Principles Translation

Social Studies

University

Used 18+ times

KUIZ KULIAH 1 dan 2 BBM422
AI

AI Actions

Add similar questions

Adjust reading levels

Convert to real-world scenario

Translate activity

More...

    Content View

    Student View

12 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

"Terjemahan merupakan satu kesenian yang mengandungi usaha untuk menggantikan mesej dan / atau pernyataan bertulis dalam sesuatu bahasa dengan mesej dan/ atau pernyataan yang sama dalam bahasa lain"

Newmark (1981)

Nida (1969)

Catford (1965)

Puteri Roslina Abd Wahid (2007)

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

"The replacement of textual material in one language (source language) by equivalent textual material in another language (target language)". Siapakah yang memberi definisi terjemahan tersebut?

Nida (1969)

Newmark (1981)

Abdullah Hassan (2003)

Catford (1965)

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

'Terjemah' daripada perkataan Arab "Tarjamah" bermaksud mentafsirkan perkataan dengan menggunakan perkataan dalam bahasa lain. Terjemahan melibatkan dua bahasa iaitu __________ dan __________.

bahasa teks dan bahasa sasaran

bahasa sumber dan bahasa sasaran

bahasa sumber dan bahasa asal

bahasa teks terjemahan dan bahasa teks penerima

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Bahasa terjemahan yang juga disebut sebagai 'bahasa sasaran' atau '____________' merupakan bahasa yang digunakan dalam teks yang bakal diterjemah.

bahasa sumber

bahasa penerima

bahasa teks

bahasa asal

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Siapakah tokoh yang mengutamakan MAKNA dan GAYA dalam sesebuah terjemahan teks?

Catford (1965)

Eugene A.Nida (1969)

Puteri Roslina Abdul Wahid (2007)

Newmark (1981)

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Terdapat tiga jenis terjemahan yang dikemukakan oleh Jakobson pada tahun 1959. Berdasarkan contoh di bawah, apakah jenis terjemahan yang digunakan untuk menterjemah ayat tersebut?


ST : She will attend the meeting tomorrow.

TT : Dia akan hadir mesyuarat esok.

Terjemahan interlingual

Terjemahan intralingual

Terjemahan literal

Terjemahan intersemiotik

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

Berapakah aspek yang perlu diberi perhatian sebelum menterjemah sesuatu teks dan menjadi seorang penterjemah yang baik?

3

5

4

6

Access all questions and much more by creating a free account

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

Already have an account?