
Técnicas de traducción
Authored by Salvador Sanchez
English, Education, Other
University
Used 11+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
La equivalencia y la adaptación pertenecen a la traducción...
Oblicula
Directa
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuáles de estas son técnicas de traducción?
Omisión y ampliación
Especializada y cientifica
Adaptación y audiovisual
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Quién dividió las técnicas de traducción oblicua en principal y complementarias?
Jean-Paul Vinay
Jean Darbelnet
Vásquez Ayora
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Qué es la compensación?
Es la eliminación de textos redundantes
Es el aumento de palabras para un mejor entendimiento del texto traducido
Proceso cognitivo que conduce a la sustitución de un efecto
comunicativo por otro
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
1 min • 1 pt
¿En que se basa la ampliación ?
Se trata de la expansión del texto por motivos estructurales o para acabar con la ambigüedad producida por algunos elementos del original
Intenta transmitir una misma situación por medio de recursos estilísticos y estructurales completamente diferentes.
Se aplica a los casos en que la situación a la que hace referencia el mensaje no existe en la lengua de llegada y tiene que crearse en relación con otra situación, considerada equivalente.
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿En dónde se suele utilizar la ampliación?
Subtitulado y doblaje
Traducción a la vista e interpretación consecutiva
Interpretación consecutiva y doblaje
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
1 min • 1 pt
¿Cuál es la diferencia entre adaptación y equivalencia?
La equivalencia consiste en traducir de forma literal las palabras y la adaptación consiste en trasmitir una misma realidad a través de una expresión totalmente distinta
La equivalencia transmite un mensaje con recursos estilísticos y estructurales diferentes y la adaptación transmiten un mensaje que se adapte a la cultura del idioma al que se va a traducir
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?