Técnicas de traducción

Técnicas de traducción

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

El Derecho Constitucional y su relación con la Ciencia Política

El Derecho Constitucional y su relación con la Ciencia Política

University

10 Qs

LITERATURA UNIVERSAL

LITERATURA UNIVERSAL

University

10 Qs

KPOP QUIZZ

KPOP QUIZZ

University

14 Qs

Fútbol

Fútbol

1st Grade - University

10 Qs

Neuroaprendizaje-Administración

Neuroaprendizaje-Administración

University

10 Qs

Ríos, lagos y manantiales del Valle de México.

Ríos, lagos y manantiales del Valle de México.

University

10 Qs

Tejido Sanguíneo

Tejido Sanguíneo

University

15 Qs

Objectos de la clase Abrams

Objectos de la clase Abrams

KG - University

10 Qs

Técnicas de traducción

Técnicas de traducción

Assessment

Quiz

English, Education, Other

University

Medium

Created by

Salvador Sanchez

Used 9+ times

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

La equivalencia y la adaptación pertenecen a la traducción...

Oblicula

Directa

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Cuáles de estas son técnicas de traducción?

Omisión y ampliación

Especializada y cientifica

Adaptación y audiovisual

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Quién dividió las técnicas de traducción oblicua en principal y complementarias?

Jean-Paul Vinay

Jean Darbelnet

Vásquez Ayora

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿Qué es la compensación?

Es la eliminación de textos redundantes

Es el aumento de palabras para un mejor entendimiento del texto traducido

Proceso cognitivo que conduce a la sustitución de un efecto

comunicativo por otro

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

¿En que se basa la ampliación ?

Se trata de la expansión del texto por motivos estructurales o para acabar con la ambigüedad producida por algunos elementos del original

Intenta transmitir una misma situación por medio de recursos estilísticos y estructurales completamente diferentes.

Se aplica a los casos en que la situación a la que hace referencia el mensaje no existe en la lengua de llegada y tiene que crearse en relación con otra situación, considerada equivalente.

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

¿En dónde se suele utilizar la ampliación?

Subtitulado y doblaje

Traducción a la vista e interpretación consecutiva

Interpretación consecutiva y doblaje

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

1 min • 1 pt

¿Cuál es la diferencia entre adaptación y equivalencia?

La equivalencia consiste en traducir de forma literal las palabras y la adaptación consiste en trasmitir una misma realidad a través de una expresión totalmente distinta

La equivalencia transmite un mensaje con recursos estilísticos y estructurales diferentes y la adaptación transmiten un mensaje que se adapte a la cultura del idioma al que se va a traducir

Create a free account and access millions of resources

Create resources

Host any resource

Get auto-graded reports

Google

Continue with Google

Email

Continue with Email

Classlink

Continue with Classlink

Clever

Continue with Clever

or continue with

Microsoft

Microsoft

Apple

Apple

Others

Others

By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy

Already have an account?