
Particularidades del Español de la provincia de Guanacaste.
Authored by Maricel Rojas Ureña
Education
1st - 5th Grade
Used 2+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cómo se desarrolla un español diferente dentro del mismo país?
Por el lenguaje
Por las tradiciones
Por la identidad cultural
Todas las opciones anteriores.
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuántas variedades han distinguido los estudios dialectológicos en el español de Costa Rica?
Cuatro
Tres
Dos
Una
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuántos vocablos tiene el diccionario de guanacastequismos?
3600
2600
1600
4600
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
En Guanacaste son características la aspiración de:
La /s/ posvocálica y el uso extendido del ustedeo.
La /r/ posvocálica y el uso extendido del voseo.
La /s/ posvocálica y el uso extendido del voseo.
La /r/ posvocálica y el uso extendido del tuteo.
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Los primeros inmigrantes eran españoles naturales y españoles nacidos en:
Guatemala
Honduras
Nicaragua
El Salvador
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
¿Cuál es una de las causas de la migración del español dentro de una misma población?
El tráfico de personas.
Cultivo de zonas muy poco pobladas.
Asentamiento de la frontera agrícola.
Todas las opciones anteriores.
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Un ejemplo de vocablo africano introducido en Guanacaste es:
Chuspa
(bolsa)
Panga
(bote)
Balde
(cubo de lavar)
Bamba
(falso)
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?