
Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)
Authored by Sam Eudovicque
Arts
University
Used 1+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
10 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 2 pts
Cette théorie de traduction se focalise sur la prééminence du sens et de la compréhension dans la traduction _________.
La Théorie de l'Action
La Théorie du Jeu
La Théorie Interprétative
La Théorie du Skopos
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 1 pt
Dan la théorie de l'action, on fait la comparaison de la traduction à un jeu d'échecs?
TRUE
FALSE
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 2 pts
Pour l'interprète, le plus important dans une traduction est ____________.
la traduction littérale
le sens
le transcodage
la langue
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 1 pt
Le traducteur ne traduit pas une langue, mais un message.
TRUE
FALSE
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 2 pts
Dans quel pays Mme de Staël a-t-elle été exilée ?
l'Italie
l'Allemagne
la Russe
l'Espagne
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 1 pt
Les tendances politiques ont influencé la traduction à la fin du 19e siècle.
TRUE
FALSE
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
20 sec • 2 pts
Pourquoi la traduction littérale est-elle si problématique ?
On peut perdre le sens exact du texte
C'est interdit
Personne ne le fait
C'est un mauvais procédé de traduction
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?