Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

University

10 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

L'autoportrait HLP 2

L'autoportrait HLP 2

10th Grade - University

15 Qs

MUSIQUE -Révision 6ème Séq 1

MUSIQUE -Révision 6ème Séq 1

KG - University

10 Qs

Emile Verhaeren "Ma chambre"

Emile Verhaeren "Ma chambre"

10th Grade - University

10 Qs

Le roi et l'oiseau (1ère partie ) - Film

Le roi et l'oiseau (1ère partie ) - Film

5th Grade - University

10 Qs

Procédés littéraires

Procédés littéraires

University

15 Qs

Anna MARLY

Anna MARLY

KG - University

10 Qs

Sports

Sports

1st Grade - Professional Development

10 Qs

Pierre et le Loup

Pierre et le Loup

1st Grade - University

10 Qs

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Théories de Traduction/Traduction en France! - (L3 - LEA)

Assessment

Quiz

Arts

University

Easy

Created by

Sam Eudovicque

Used 1+ times

FREE Resource

10 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Cette théorie de traduction se focalise sur la prééminence du sens et de la compréhension dans la traduction _________.

La Théorie de l'Action

La Théorie du Jeu

La Théorie Interprétative

La Théorie du Skopos

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Dan la théorie de l'action, on fait la comparaison de la traduction à un jeu d'échecs?

TRUE

FALSE

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Pour l'interprète, le plus important dans une traduction est ____________.

la traduction littérale

le sens

le transcodage

la langue

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Le traducteur ne traduit pas une langue, mais un message.

TRUE

FALSE

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Dans quel pays Mme de Staël a-t-elle été exilée ?

l'Italie

l'Allemagne

la Russe

l'Espagne

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 1 pt

Les tendances politiques ont influencé la traduction à la fin du 19e siècle.

TRUE

FALSE

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

20 sec • 2 pts

Pourquoi la traduction littérale est-elle si problématique ?

On peut perdre le sens exact du texte

C'est interdit

Personne ne le fait

C'est un mauvais procédé de traduction

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?