
271-300
Authored by Аружан Махмудова
Other
University
Used 1+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
30 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Лингвистический процессор включает следующие компоненты // Лингвистикалық процессор келесі компоненттерді қамтиды
вставляется его соответствие на переводном языке // оның аударма тіліндегі сәйкестігі енгізіледі
нет правильного ответа // дұрыс жауабы жоқ
Программа семантического анализа и построения семантического графа каждого предложения исходного текста // Бастапқы мәтіннің әрбір сөйлемінің семантикалық графигін құру және семантикалық талдау бағдарламасы
Корпус содержит тексты на языке оригинала и их переводы на другой язык // Корпуста түпнұсқа тіліндегі мәтіндер және олардың басқа тілге аудармалары бар
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Лингвистический процессор включает следующие компоненты // Лингвистикалық процессор келесі компоненттерді қамтиды
Данный компонент содержит информацию о семантической сочетаемости лексем // Бұл компонент лексемалардың семантикалық үйлесімділігі туралы ақпаратты қамтиды
Программа выбора переводного соответствия из двуязычного словаря или корпуса параллельных текстов // Екі тілді сөздіктен немесе параллель мәтіндер корпусынан аударма сәйкестігін таңдау бағдарламасы
На использовании корпуса текстов построена технология памяти переводов. // Мәтіндер корпусын пайдалану аудармаларды есте сақтау технологиясын құрды
нет правильного варианта // дұрыс жауабы жоқ
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Лингвистический процессор включает следующие компоненты // Лингвистикалық процессор келесі компоненттерді қамтиды
На использовании корпуса текстов построена технология памяти переводов. // Мәтіндер корпусын пайдалану аудармаларды есте сақтау технологиясын құрды
нет правильного варианта // дұрыс жауабы жоқ
Данный компонент содержит информацию о семантической сочетаемости лексем // Бұл компонент лексемалардың семантикалық үйлесімділігі туралы ақпаратты қамтиды
Программа семантического синтеза текста на переводном языке // Аударма тіліндегі мәтінді семантикалық синтездеу бағдарламасы
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Лингвистический процессор включает следующие компоненты // Лингвистикалық процессор келесі компоненттерді қамтиды
На использовании корпуса текстов построена технология памяти переводов. // Мәтіндер корпусын пайдалану аудармаларды есте сақтау технологиясын құрды
Данный компонент содержит информацию о семантической сочетаемости лексем // Бұл компонент лексемалардың семантикалық үйлесімділігі туралы ақпаратты қамтиды
Программа построения синтаксической структуры предложения и определения порядка слов в синтезируемом предложении. // Синтаксистік сөйлем құрылымын құру және синтезделген сөйлемдегі сөздердің ретін анықтау бағдарламасы
нет правильного варианта // дұрыс жауабы жоқ
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Лингвистический процессор включает следующие компоненты // Лингвистикалық процессор келесі компоненттерді қамтиды
На использовании корпуса текстов построена технология памяти переводов. // Мәтіндер корпусын пайдалану аудармаларды есте сақтау технологиясын құрды
нет правильного варианта // дұрыс жауабы жоқ
Программа морфологического синтеза словоформ в переведенном тексте. // Аударылған мәтіндегі сөз формаларының морфологиялық синтезі бағдарламасы
Данный компонент содержит информацию о семантической сочетаемости лексем // Бұл компонент лексемалардың семантикалық үйлесімділігі туралы ақпаратты қамтиды
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Задача автоматического (реже полуавтоматического) разрешения лексической многозначности была впервые сформулирована // Лексикалық полисемияны автоматты түрде (сирек жартылай автоматты) шешу міндеті алғаш рет тұжырымдалды
Программа построения синтаксической структуры предложения и определения порядка слов в синтезируемом предложении // Сөйлемнің синтаксистік құрылымын құру және синтезделген сөйлемдегі сөздердің ретін анықтау бағдарламасы
Данный компонент содержит информацию о семантической сочетаемости лексем // Бұл компонент лексемалардың семантикалық үйлесімділігі туралы ақпаратты қамтиды
в рамках направления науки и технологии, связанного с созданием систем машинного перевода. // машиналық аударма жүйелерін құруға байланысты ғылым мен технология бағыты аясында
На использовании корпуса текстов построена технология памяти переводов. // Мәтіндер корпусын пайдалану аудармаларды есте сақтау технологиясын құрды
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
30 sec • 1 pt
Полисемия от греческого // Полисемия грек тілінен аударғанда
однозадачность // бірміндеттілік
полиязычность // политілдік
типичность // типтік
многозначность // көпмағыналылық
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Classlink

Continue with Clever
or continue with

Microsoft
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?