
Tarjimaning tur va xillari, soha va janrlar bo’yicha bo’linishi
Authored by Nigora Mullasodiqova
Education
University
Used 1+ times

AI Actions
Add similar questions
Adjust reading levels
Convert to real-world scenario
Translate activity
More...
Content View
Student View
15 questions
Show all answers
1.
MULTIPLE SELECT QUESTION
45 sec • 1 pt
Matnni tarjima qilishdan maqsad
asl nusxa (axborot)ni egallash
asl nusxa (axborot)ni saqlash va yetkazishdir
o’z prototipiga ega bo’lmagan yangi asar yaratish
asl nusxa (axborot)ni yetkazishdir
2.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
Tarjima -
chinakam original ijod demakdir
matnning ikkinchi tilga o'girilishi demakdir
qat'iy meyorlar asosida o'zrarishlarsiz yaratilgan ish
3.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
Funksional va kommunikativ nuqtai nazaridan tarjima
badiiy, ijtimoiy-siyosiy va maxsus
ijtimoiy-siyosiy va maxsus
sinxron
og'zaki
4.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
ijtimoiy-siyosiy tarjimaning obyekti
Ijtimoiy-siyosiy va publitsistik matnlar
Ijtimoiy matnlar
siyosiy matnlar
publitsistik matnlar
5.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
Badiiy tarjimaning obyektidir
Badiiy adabiyot
siyosiy adabiyot
maxsus adabiyot
bolalar adabiyoti
6.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
Maxsus tarjimaning obyekti
fan va texnikaning turli sohalariga oid materiallar
ilmiy materiallar
badiiy adabiyot materiallari
tibbiy materiallar
7.
MULTIPLE CHOICE QUESTION
45 sec • 1 pt
Maxsus tarjimaga quyidagilar kiradi:
harbiy, huquqiy, texnik, ilmiy, ilmiy-texnikaviy, iqtisodiy tarjima
ilmiy, ilmiy-texnikaviy, iqtisodiy tarjima
harbiy,texnik, iqtisodiy tarjima
harbiy, huquqiy, texnik tarjima
Access all questions and much more by creating a free account
Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports

Continue with Google

Continue with Email

Continue with Microsoft
or continue with
%20(1).png)
Apple
Others
Already have an account?