Translation Theory Quiz

Translation Theory Quiz

University

40 Qs

quiz-placeholder

Similar activities

Chapter 9 - Approaches to translation

Chapter 9 - Approaches to translation

University

41 Qs

TKT Module I

TKT Module I

12th Grade - University

45 Qs

English Placement A

English Placement A

University

43 Qs

Cohesive devices IELTS Writing Task 2

Cohesive devices IELTS Writing Task 2

University - Professional Development

35 Qs

PRELIM AND MIDTERM EXAM IN TEACHING OF SPEAKING

PRELIM AND MIDTERM EXAM IN TEACHING OF SPEAKING

University

43 Qs

Métodos 2nd

Métodos 2nd

University

44 Qs

Mid-Test Translation

Mid-Test Translation

University

39 Qs

TEFL-Mid Test 2024-2025

TEFL-Mid Test 2024-2025

University

40 Qs

Translation Theory Quiz

Translation Theory Quiz

Assessment

Quiz

English

University

Medium

Created by

Dung Lê

Used 2+ times

FREE Resource

40 questions

Show all answers

1.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which of the following best defines translation?

It replaces text in one language with equivalent text in another.

It converts spoken language to written form in a new language.

It communicates messages free from language and cultural limitations.

It conveys messages without preserving the author’s intended meaning.

2.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is a drawback of analyzing the whole text before translating?

It takes extra time to understand.

It lowers accuracy.

It reduces understanding.

It complicates revisions.

3.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which text style focuses on colloquialism?

Narrative

Description

Discussion

Dialogue

4.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

Which contributes to the authority of a translated text?

The translator's opinion about the subject

The length of the translated text

The author's expertise in the field

The popularity of the target language

5.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does "transference" refer to in the context of translation?

A method that adapts cultural references for the target audience

A technique that focuses on the emotional tone of the source text

The process of converting different alphabets through transliteration

The replacement of a word with its synonym in the target language

6.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What does the functional equivalent procedure in translation refer to?

Using a technical term in the target language

Employing a similar method without direct translation

Translating a word literally

Adapting cultural references in the text

7.

MULTIPLE CHOICE QUESTION

30 sec • 1 pt

What is incorrect about word-for-word translation?

Preserving word order

Translating words singly

Being context-based

Using the most common meaning of each word

Create a free account and access millions of resources

Create resources
Host any resource
Get auto-graded reports
or continue with
Microsoft
Apple
Others
By signing up, you agree to our Terms of Service & Privacy Policy
Already have an account?