Search Header Logo
Superlative Practice Reading

Superlative Practice Reading

Assessment

Presentation

World Languages

10th Grade

Hard

Created by

Jeff Kolo

Used 8+ times

FREE Resource

15 Slides • 28 Questions

1

Superlative Practice Reading

"Sisyphus"

Slide image

2

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Sisyphus rex Corinthi erat:

Sisyphus ______ the king of Corinth;

3

Slide image

4

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


erat callidissimus virorum omnium

he was the _________ of all men;


(callidus, a, um clever)

5

Why is calidissimus "cleverest" or "most clever"?


  • By adding "-issimus, a, um to the base, we change it from "clever" (callidus) to calidissimus, a, um (cleverest, most clever, very clever)

  • The three degrees of the adjective look like this:

  • callidus, a, um (clever); callidior, callidius (more clever); callidissimus, a, um (most clever).

6

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Eius poena in Tartaro est notissima;


________ in Tartarus is most famous;


(poena, poenae f punishment)

7

Why is eius poena "his punishment"?

  • Eius does not agree with poena; it is therefore a third person pronoun.

  • Eius is considered m, sg, gen. It refers back to Tantalus, and therefore translates as "his":

8

Slide image

9

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Sisyphus amplissimum saxum sub verticem collis altissimi semper trudit.


Sisyphus always pushes the largest rock up to the top _______________


Note: collis, collis m hill / for altus, a, um use "high"

10

Slide image

11

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Sed ubi prope verticem accedit,


But when ____________ near the top,

12

Slide image

13

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


dei saxum rursus volvunt durissimā crudelitate


the gods roll the rock back _____________________


(durus, a, um harsh / crudelitas, crudelitatis f cruelty)

14

Slide image

15

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Quod crimen acerrimum Sisyphus admisit?


_____________________did Sisyphus commit?


(crimen, criminis n crime ; acer, acris acre fierce)

16

Slide image

17

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Sisyphus longissimum tempus vixerat


Sisyphus ____________________


(vivo, vivere, vixi, victum to live)

18

Slide image

19

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


itaque Iuppiter Mortem portare (to bring) eum

ad Orcum iussit.


and so Juppiter ordered Death to bring ______________


(Orcus, Orci m Underworld)

20

Eum / ad Orcum

  • eum is the masc, acc, sg of is, ea, id replacing Sisyphus.

  • It is used here as acc. d.o.

  • ad Orcum = Acc. PTW ("to the Underworld")

21

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Sed Sisyphus cupidissimus vivendi (of living) erat;


But ____________________________ of living;


(cupidus, a, um desirous)

22

Slide image

23

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


itaque consilium calidissimum ceperat.


And so he ___________________________________


(consilium, i n plan / calidus, a, um clever / use the English 'to adopt' for capio, ere, cepi, captum)

24

Slide image

25

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


Constitua* die, Mors, miserrimus deus, ad Sisyphum venit


On the decided day, Death, a _____________, came to Sisyphus.


(for miser, -era, -erum use "sad" ; venio, venire, veni ventum)

26

Miserrimus deus

  • This phrase is in apposition to deus, meaning it "renames" the word in front of it.

  • Appositives are put in the same case as words which they rename.

  • Note that "miser" is an "-er" superlative Miser + rimus (instead of issimus)

27

Fill in the Blank

Provide the translation of the missing word (in green):


et secum manicas validissimas portavit


...and brought with himself the ______________

28

Validissimas manicas

  • This phrase is accusative direct object.

  • Appositives are put in the same case as words which they rename.

  • Note that "miser" is an "-er" superlative Miser + rimus (instead of issimus)

29

Multiple Choice

Provide the following:


Sisyphus, qui simillimus Odysseo sollertia* erat...


(sollertia, sollertiae f cleverness)

1

Sisyphus, who is similar to Odysseus' cleverness...

2

Sisyphus, who was most similar to Odysseus in cleverness...

3

Sisyphus, who was more similar to Odysseus' cleverness...

4

Sisyphus, who is very similar to Odysseus in cleverness...

30

Multiple Choice

Provide the following:


....Mortem benevolentiā amplissimā salutavit.


(benevolentia, ae f kindness; saluto, are, avi, atum to greet)

1

greeted Death with most ample kindness

2

greeted Death with more ample kindness

3

greets death with ample kindness

4

greets death with most ample kindness

31

Multiple Choice

Provide the following:


....Dixit voce gratissimā:


(vox, vocis f voice; gratus, a, um pleasing)

1

He spoke with a most pleasing voice

2

The most pleasing voice speaks

3

He speaks with a pleasing voice

4

The most pleasing voice spoke

32

Multiple Choice

Provide the following:


Quid in tuis manibus est?

1

What is in your hands?

2

What are you doing with your hands?

3

What is in your pockets?

4

Who remanis with you?

33

Multiple Choice

Provide the following:


Mors, qui consili Sisyphi ignorantissimus erat....


(ignorans, -antis unknowing)

1

Death, who was most unknowing of Sisyphus's plan...

2

Death, which is unknowing of Sisyphus' plan...

3

Death, which didn't know Sisyphus had a plan...

4

Death, who is most unknowing of Sisyphus' plan....

34

Multiple Choice

Provide the following:


dicit superbissimis verbis


(superbus, a, um proud)

1

he says with very proud words

2

he said with very proud words

3

he says with prouder words

4

he said with very prouder words

35

Multiple Choice

Provide the following:


"Hae sunt manicae meae"


(manicae, arum f(pl) chains)

1

"These are my chains."

2

"Here are my chains."

3

Those are my chains"

4

"This is my chain."

36

Multiple Choice

Provide the following:


Sisyphus sollertiā amplissimā dicit:


(sollertia, ae f cleverness)

1

Sisyphus says with most ample cleverness

2

Sisyphus said with most ample cleverness

3

Sisyphus says with ample cleverness

4

Sisyphus said with ample cleverness

37

Multiple Choice

Provide the following:


Mors, demonstrabisne mihi quo modo manicis tuis utaris (you use)?


(Note: utaris takes its object in the ablative case)

1

Death, will you show me how you use your chains?

2

Death, did you show me how you use your chains?

3

Death, were you showing me how to use your chains?

4

Death, are you showing me how to use your chains?

38

Multiple Choice

Provide the following:


Pone eas in te.

1

You will put them on.

2

Put them on me.

3

Put them on yourself.

4

You will put them on me.

39

Multiple Choice

Provide the following:


Mors, qui stultissimus erat, dixit, “Certe.” .

1

Death, who was most foolish, said, "Certainly."

2

Death, who is foolish, said, "Certainly."

3

Death, who was foolish, says, "Certainly."

4

Death, who was most foolish says, "Certainly."

40

Multiple Choice

Provide the following:


Mors, qui stultissimus erat, dixit, “Certe.” .

1

Death, who was most foolish, said, "Certainly."

2

Death, who is foolish, said, "Certainly."

3

Death, who was foolish, says, "Certainly."

4

Death, who was most foolish says, "Certainly."

41

Open Ended

Provide the Translation For the Following:


Mors miserrimus vinctus est, simillimus captivo. Itaque nemo mori (to die) potest (is able).


(vinco, ere, vinxi, victum to bind / nemo = no one)

42

Open Ended

Provide the Translation For the Following:


Ares, deus belli acerrimus, irā crudelissimā occupatus est; nam nemo in proelio moriebatur (was dying)


(crudelis, crudele cruel / proelium, i n battle)

43

Open Ended

Provide the Translation For the Following:


Itaque Ares Mortem ex manicis validissimis liberavit; tum poena crudelissima Sisypho data est.


(manicae, aroum f chains / crudelis, crudele cruel / poena, ae f punishment)

Superlative Practice Reading

"Sisyphus"

Slide image

Show answer

Auto Play

Slide 1 / 43

SLIDE